Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber meine regierung dazu " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident! Ich möchte eine Stimmerklärung zum Bericht Brok abgeben: Erstens als Anerkennung der Arbeit, die Herr Brok in dieser Institution geleistet hat; zweitens, um meine Unterstützung für die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zu zeigen; noch wichtiger aber ist, meine Regierung dazu zu mahnen, dass - wenn der Vertrag von Lissabon ratifiziert ist und wenn wir einen Extrasitz für das Vereinigte Königreich haben werden - diesen Sitz den Menschen von Gibralta ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag een stemverklaring afleggen over het verslag-Brok. Dat doe ik in de eerste plaats als eerbewijs aan het werk dat de heer Brok in dit Huis verricht heeft. In de tweede plaats wil ik laten zien dat ik de ratificering van het Verdrag van Lissabon steun, maar het allerbelangrijkste is dat ik er bij mijn regering op wil aandringen de extra zetel die het Verenigd Koninkrijk krijgt als het Verdrag van Lissabon wordt geratificeerd, toe te wijzen aan de bevolking van Gibraltar.


Ich möchte meine Regierung dazu auffordern, diesen ungeeigneten Vorschlag abzulehnen, denn der britische und der weltweite Seehandel werden dadurch von Bürokraten bedroht, denen man nicht trauen kann.

Ik zal mijn regering oproepen dit waardeloze voorstel te verwerpen, want de Britse en de wereldwijde scheepvaarthandel worden bedreigd door bureaucraten waar je zelfs nog geen roeiboot aan zou toevertrouwen.


« Verstösst Artikel 42 § 2 des Gesetzes vom 12. April 2011 [zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmassnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens] in Verbindung mit den Artikeln 34 bis 38 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insbesondere dadurch, dass ein Unterschied hinsichtlich der finanziellen Folgen entsteht zwischen einerseits Arb ...[+++]

« Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord], in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot en met 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name doordat er een verschil in financiële gevolgen ontstaat tussen enerzijds werknemers die in het kader ...[+++]


Ich hatte vor, mich auch in der Plenarabstimmung zu enthalten und meine Kollegen ebenfalls dazu aufzufordern, aber meine weisen und toleranten Kolleginnen haben mich davon überzeugt, dass dies keine gute Idee sei, und dass ein verwässerter Bericht besser sei als nichts.

Ik was van plan om mij ook van stemming te onthouden bij de plenaire stemming, en mijn collega’s op te roepen om hetzelfde te doen maar mijn verstandige en tolerante vrouwelijke collega’s hebben mij er van overtuigd dat een sterk afgezwakt verslag beter is dan niets.


Ich stehe dazu, dass ich Sozialisten in meine Regierung berufen habe.

Ik was verantwoordelijk voor het kiezen van de socialisten in mijn regering.


Art. 111 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Region für die von der SOWAER finanzierten, aber von den Flughafen-Betreibergesellschaften via Leasing- oder Darlehensverträge übernommenen Anleihen zu gewähren.

Art. 111. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest te verlenen voor de door de SOWAER gefinancierde investeringen maar ten laste van de vennootschappen belast met de exploitatie van de luchthavens via leasing- of leningcontracten.


Selbst die britische Regierung hat erklärt, dass die EU in der Lage ist, auf der Grundlage der jetzigen Verträge Entscheidungen zu treffen, und die Zeit der Reflexion nach der Ablehnung der Verfassung durch die Franzosen und die Niederländer hätte meines Erachten dazu genutzt werden sollen, um sich mit den Gründen für diese Ablehnung auseinander zu setzen.

Zelfs de Britse regering heeft gezegd dat de EU besluiten kan nemen op basis van de huidige Verdragen. De denkpauze na het Franse en Nederlandse ‘nee’ had in mijn ogen moeten worden gebruikt om eens heel lang en goed te kijken naar de redenen waarom de Grondwet is verworpen.


Art. 6 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die spezifische Werkzeugausrüstung zur Verwendung in der Luftfahrtindustrie zu erwerben; diese Ausrüstung bleibt Eigentum der Region, wird aber den Unternehmen dieses Sektors zur Verfügung gestellt.

Art. 6. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd specifieke werktuigen aan te schaffen voor het gebruik van de vliegtuigindustrie -waarvan het Gewest eigenaar blijft- en die ter beschikking zullen worden gesteld van de bedrijven van deze sector.


Artikel 13 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 ermächtigt die Flämische Regierung dazu, die Pensionsregelung für bestimmte Personalangehörigen und ihre Bezugsberechtigten in dem vom Dekretgeber angegebenen Sinne zu ergänzen (Absatz 1), fügt aber hinzu, dass die zur Durchführung dieser Ermächtigung ergriffenen Massnahmen, im vorliegenden Fall der Erlass der Flämischen Regierung vom 31. Januar 1996, innerhalb eines Monats dem Flämisch ...[+++]

Artikel 13 van het decreet van 22 december 1995 machtigt de Vlaamse Regering ertoe de pensioenregeling van bepaalde personeelsleden en hun rechthebbenden aan te vullen in de zin die de decreetgever aangeeft (eerste lid), doch voegt eraan toe dat de ter uitvoering van die machtiging genomen maatregelen, in casu het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 1996, binnen de maand ter bekrachtiging aan de Vlaamse Raad moeten worden voorgelegd (tweede lid), welke bekrachtiging verleend werd bij het decreet van 2 april 1996.


Art. 6 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die spezifische Werkzeugausrüstung zur Verwendung in der Luftfahrtindustrie zu erwerben; diese Ausrüstung bleibt Eigentum der Region, wird aber den Unternehmen dieses Sektors zur Verfügung gestellt.

Art. 6. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd specifieke werktuigen aan te schaffen voor het gebruik van de vliegtuigindustrie -waarvan het Gewest eigenaar blijft- en die ter beschikking zullen worden gesteld van de bedrijven van deze sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber meine regierung dazu' ->

Date index: 2024-03-08
w