Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber inwieweit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bis Ende 2002 sollten die Verhandlungen aber wesentlich fortgeschritten sein, was aber auch davon abhängt, inwieweit das UN-System in der Lage ist, die nächsten Dialogphasen einzuhalten.

Verwacht wordt dat deze onderhandelingen tegen eind 2002 aanzienlijk zullen zijn gevorderd, maar dat zal ook afhangen van de snelheid waarmee de organen van de VN de volgende fasen van de dialoog kunnen aanvatten.


Es ist aber auch ein Jahr, in dem eine Bilanz der bisherigen Fortschritte gezogen und beurteilt wird, inwieweit die für die MDG und die öffentliche Entwicklungshilfe festgelegten Zwischenziele und Meilensteine, einschließlich der Ziele des EU-Aktionsplans[2] bisher erreicht wurden.

Het is ook een "jaar van verantwoording", waarin een aantal tussentijdse doelstellingen en mijlpalen voor de MDG worden getoetst, met inbegrip van de EU-actieagenda[2] en de officiële ontwikkelingshulp.


39. ist der Auffassung, dass eine qualitativ hochwertige Ausbildung ein entscheidendes Element für Justizreformen ist, und begrüßt die Tatsache, dass über 30 % der TAIEX-Aktivitäten für den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit bestimmt sind; fragt sich aber, inwieweit die in den Projektbögen festgelegten objektiven Indikatoren, die bei der Bestimmung des Mehrwerts der Ausbildungsmaßnahmen zugrunde gelegt werden, von Belang sind; weist darauf hin, dass bei Indikatoren wie beispielsweise „Qualität und Quantität der von den Ausbildern durchgeführten Ausbildungsmaßnahmen“ oder „Ausgebildete Rechtsberater, die mit der Ausbildung zufriede ...[+++]

39. is van oordeel dat kwalitatief hoogwaardige opleiding een essentieel aspect vormt van de hervorming van het rechtsstelsel en is ingenomen met het feit dat meer dan 30% van de TAIEX-activiteiten gericht is op de terreinen justitie, vrijheid en veiligheid, maar heeft twijfels over de relevantie van de in de projectfiches afgebakende objectieve indicatoren die worden gebruikt om de toegevoegde waarde van opleidingsactiviteiten te meten; wijst erop dat indicatoren zoals „kwaliteit en kwantiteit van opleidingsactiviteiten door opleiders” of „opgeleide juridische adviseurs die tevreden zijn over de opleiding” vooral gericht zijn op produc ...[+++]


(4) Der Typgenehmigungsbogen für Fahrzeuge, die gemäß diesem Artikel typgenehmigt wurden, wird gemäß dem in Artikel 30 Absatz 2 genannten Muster abgefasst, darf in seinem Kopf aber nicht die Bezeichnung „EU-Typgenehmigungsbogen für Fahrzeuge“ tragen und muss Angaben dazu enthalten, inwieweit nach Absatz 2 von der Anwendung von Vorschriften abgesehen wurde.

4. Het typegoedkeuringscertificaat voor voertuigen waarvoor overeenkomstig dit artikel typegoedkeuring wordt verleend, wordt opgesteld volgens het in artikel 30, lid 2, bedoelde model, maar zonder het opschrift „EU-typegoedkeuringscertificaat voor voertuigen”, en geeft inhoudelijk aan welke vrijstellingen overeenkomstig lid 2 van dit artikel zijn verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt zwar freiwillige Vereinbarungen in der Industrie nach dem Grundsatz „Comply or Explain“ und ermuntert zu weiteren solchen Vereinbarungen auf EU-Ebene, ist sich aber auch der Tatsache bewusst, dass die Finanzkrise Fragen nach ihrer Wirksamkeit aufgeworfen hat; meint, dass die Kommission eine Bewertung der Benutzung von „Comply or Explain“-Klauseln und der Frage durchführen sollte, inwieweit solche Klauseln oder alternative Klauseln überhaupt in einen EU-Rahmen auf freiwilliger oder verbindlicher Grundlage aufgenommen werden ...[+++]

3. is weliswaar verheugd over de vrijwillige bedrijfstakovereenkomsten over het beginsel "naleven of motiveren" en stimuleert dat er op EU-niveau nog meer van dergelijke overeenkomsten worden gesloten, maar erkent dat er als gevolg van de financiële crisis vraagtekens bij de doeltreffendheid van deze overeenkomsten worden gesteld; is van mening dat de Commissie de toepassing van clausules inzake "naleven of motiveren" moet evalueren en moet nagaan in hoeverre zulke of alternatieve clausules op vrijwillige dan wel verplichte grondslag in een EU-kader moeten worden opgenomen;


Letztere Auffassung bietet aber nicht unbedingt ausreichend Klarheit in Bezug auf die Frage, inwieweit das Übereinkommen im Hinblick auf die diesbezüglichen Bestimmungen der Richtlinie anwendbar ist.

Bij de laatste aanpak is echter misschien niet altijd voldoende duidelijk in hoeverre hetgeen specifiek in de richtlijn is bepaald, al door het Verdrag wordt bestreken.


Jetzt haben wir noch eine europäische Entschließung zu einer sensiblen gesellschaftlichen Gruppe, aber inwieweit werden unsere Vorschläge eigentlich hier im Parlament umgesetzt?

Dit is de zoveelste Europese resolutie over een gevoelige samenlevingsgroep, maar hoe worden de voorstellen van dit Parlement verwezenlijkt?


Selbstverständlich sollten wir die Bedrohung nicht unterschätzen, aber inwieweit rechtfertigt diese Bedrohung diese – worauf es letzten Endes hinausläuft – weit reichenden Maßnahmen, die in den letzten Jahren in rasantem Tempo eingeleitet wurden und deren Wirksamkeit ganz und gar nicht erwiesen ist?

Natuurlijk mag de dreiging niet worden onderschat, maar in hoeverre rechtvaardigt die dreiging de toch wel vergaande maatregelen die de afgelopen jaren in rap tempo werden afgekondigd en waarvan de effectiviteit verre van duidelijk is?


Alle diese Projekte kommen voran, aber inwieweit sie wirksam werden, hängt von zwei Voraussetzungen ab.

Al deze projecten krijgen allengs meer vorm, maar de doeltreffendheid ervan hangt af van twee cruciale factoren.


Inwieweit dieses wirtschaftliche Potenzial ausgeschöpft werden kann, hängt aber von der Entwicklung strategischer und organisatorischer Fähigkeiten ab.

Dit economische potentieel kan echter pas renderen, indien de nodige strategische en organisatorische vaardigheden worden ontwikkeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber inwieweit' ->

Date index: 2023-09-02
w