Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber insgesamt gesehen dennoch unzureichend » (Allemand → Néerlandais) :

Einige dieser Maßnahmen sind nicht unumstritten und stellen zweifellos einen Eingriff in die persönlichen Freiheiten dar, aber insgesamt gesehen sind sie notwendig.

Sommige van die maatregelen zijn controversieel en zullen ongetwijfeld de persoonlijke vrijheden ietwat schenden, maar alles in aanmerking genomen, zijn zij onmisbaar.


Darüber hinaus werden die besten Techniken zum Sichern und zur Ortung der Container insgesamt gesehen unzureichend genutzt, und sie sind häufig überladen.

Verder wordt veel te weinig gebruik gemaakt van de beste technieken voor de bevestiging en de traceerbaarheid van containers, die vaak overbeladen zijn.


Darüber hinaus werden die besten Techniken zum Sichern und zur Ortung der Container insgesamt gesehen unzureichend genutzt, und sie sind häufig überladen.

Verder wordt veel te weinig gebruik gemaakt van de beste technieken voor de bevestiging en de traceerbaarheid van containers, die vaak overbeladen zijn.


Die Information der breiten Öffentlichkeit hat sich beträchtlich verbessert, ist aber insgesamt gesehen dennoch unzureichend.

De voorlichting van de burger is aanzienlijk verbeterd, maar blijft over het algemeen nog onvoldoende.


Aber auch, wenn dies eine Institution ist, die von den Menschen gewählt wird, ist die Macht des Europäischen Parlaments meiner Ansicht nach bislang dennoch unzureichend gewesen.

Desondanks waren de bevoegdheden van het Europees Parlement, gezien het een door het volk gekozen instelling betreft, mijns inziens tot nog toe onvoldoende.


Man kann an einem Punkt immer wieder sehen, was man noch besser machen kann, aber insgesamt gesehen, haben wir festgestellt, dass für alle diese Städte der Prozess der Selbstverständigung – Begegnungen in ganz Europa zu schaffen, die Augen für den europäischen Horizont aufzumachen – sowohl zur Identität der Städte als auch zu einer neuen Verständigung in Europa beigetragen hat.

Er is altijd wel iets dat nog voor verbetering vatbaar is, maar al met al hebben we kunnen zien dat bij al deze steden het proces van zelfbegrip, waarbij contacten in andere Europese landen zijn aangeknoopt en de Europese dimensie beter zichtbaar is geworden, heeft bijgedragen aan de eigen identiteit van deze steden, maar ook aan een beter onderling begrip binnen Europa.


Insgesamt gesehen sind die staatlichen Beihilfen in Prozent des BIP in den weitaus meisten Mitgliedstaaten weiter zurückgegangen, in manchen Mitgliedstaaten aber immer noch relativ hoch.

Algemeen genomen bleef de staatssteun als percentage van het BBP in het merendeel van de lidstaten verder teruglopen, maar dit neemt niet weg dat hij in sommige lidstaten nog vrij hoog blijft.


Insgesamt gesehen waren die Fortschritte auf dem Wege zu den - überwiegend mittelfristigen - Zielen aber recht langsam.

Globaal genomen is echter slechts weinig vooruitgang geboekt bij de realisatie van de overwegend voor de middellange termijn geformuleerde doelstellingen.


Dennoch haben die operationellen Programme insgesamt gesehen zu Fortschritten im Hinblick auf das Erreichen der in der Verordnung des Rates genannten Ziele geführt.

Desondanks hebben de operationele programma's over het geheel genomen geleid tot voortgang bij de verwezenlijking van de in de verordening van de Raad vervatte doelstellingen.


Die Unternehmen der Europäischen Union stehen jedoch vor neuen Herausforderungen und haben in bestimmten Bereichen nach wie vor mit einigen Schwachpunkten zu kämpfen: - Der internationale Wettbewerb wird immer stärker, und neue Technologien finden immer schnellere Verbreitung (Informationsgesellschaft, Biotechnologie, neue Werkstoffe); dies äußert sich in der zunehmenden Bedeutung "qualitativer" Wettbewerbsfaktoren, wie Aus- und Fortbildung, Forschung und Patente. Die hohe Arbeitslosigkeit bleibt bestehen, und aufgrund der geopolitischen Umwälzungen (Übergang der Länder des ...[+++]

Doch de bedrijven in de Europese Unie worden met nieuwe uitdagingen geconfronteerd en blijven op bepaalde gebieden gehandicapt: - dit komt onder meer tot uiting in een steeds heviger internationale concurrentie, een snellere verspreiding van nieuwe technologieën (informatiemaatschappij, biotechnologie, nieuwe materialen), een steeds belangrijker rol van kwaliteitsfactoren bij de concurrentie (opleiding, onderzoek, patenten, enz.), een voortdurende hoge werkloosheid en een herdefiniëren van de markten als gevolg van de omwentelingen op geopolitiek vlak (overgang van de landen van Oost-Europa naar een markteconomie, de vorming van regional ...[+++]


w