Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber immerhin schon sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Das gerade gestern nun vom Vorsitz des Menschenrechtsrats vorgelegte Paket eines Gesamtkompromisses weist wirklich in die richtige Richtung und stellt aus unserer Sicht eine erste, noch verbesserungsbedürftige, aber immerhin schon sehr gute Verhandlungsgrundlage dar.

Het pakket met het algeheel compromis, dat juist gisteren door het voorzitterschap van de Mensenrechtenraad is gepresenteerd, geeft werkelijk de juiste richting aan en is voor ons een eerste, zij het nog voor verbetering vatbare, maar vanuit ons gezichtspunt toch al bijzonder goede onderhandelingsbasis.


Von der Europäischen Union wird weniger erwartet, aber immerhin 28 % halten ihren Beitrag zur Bekämpfung der Armut für „sehr wichtig“ und 46 % für „wichtig“.

Hoewel de Europeanen de Europese Unie niet als de eerste verantwoordelijke voor armoedebestrijding beschouwen, dichten velen haar toch een belangrijke rol toe (28% "zeer belangrijk" en 46% "tamelijk belangrijk").


Zweitens beobachten wir mit Sorge, dass in Kindersendungen Werbung für Spielzeug läuft, dass Kinder aber auch schon sehr früh mit Alkoholwerbung konfrontiert werden und mit Alkohol in Berührung kommen und so Alkohol akzeptabel wird.

In verband met reclame maken wij ons in de tweede plaats zorgen over het feit dat er tijdens kinderprogramma’s reclame wordt gemaakt voor speelgoed. Daarnaast wordt er reclame voor alcohol gemaakt, waardoor wij kinderen en jongeren op een erg jonge leeftijd in contact brengen met alcohol en het ook lijkt of die alcoholconsumptie acceptabel is.


Zweitens beobachten wir mit Sorge, dass in Kindersendungen Werbung für Spielzeug läuft, dass Kinder aber auch schon sehr früh mit Alkoholwerbung konfrontiert werden und mit Alkohol in Berührung kommen und so Alkohol akzeptabel wird.

In verband met reclame maken wij ons in de tweede plaats zorgen over het feit dat er tijdens kinderprogramma’s reclame wordt gemaakt voor speelgoed. Daarnaast wordt er reclame voor alcohol gemaakt, waardoor wij kinderen en jongeren op een erg jonge leeftijd in contact brengen met alcohol en het ook lijkt of die alcoholconsumptie acceptabel is.


Durch das Subsidiaritätsprotokoll des Vertrags von Amsterdam wurde eine zwar noch indirekte, aber immerhin schon ausdrückliche Festschreibung des Vorrangs erreicht.

Door het protocol inzake subsidiariteit bij het Verdrag van Amsterdam is een weliswaar nog indirecte, maar toch al uitdrukkelijke verankering van de voorrang van het Gemeenschapsrecht bereikt.


Reformarbeit ist naturgemäß sehr ein trockenes und technisches Unterfangen, aber die Vorteile unserer Anstrengungen sind schon jetzt spürbar.

Het werk dat een hervorming met zich brengt is van nature vaak droog en technisch.


Ich bedauere, daß im Moment die Kommissarin, Frau Wallström, die eigentlich hier zuständig ist, nicht da sein kann, denn es ist immerhin eine sehr, sehr wichtige Richtlinie, an der die Kommission sehr, sehr lange gearbeitet hat, und von der Wasserschutzgesetzgebung, die wir heute in zweiter Lesung beraten, sind alle Bürger der Europäischen Union betroffen, aber auch alle Menschen in den beitrittswilligen Ländern, die ja die Gesetzg ...[+++]

Ik betreur het dat commissaris Wallström, die eigenlijk bevoegd is voor deze materie, er op dit moment niet kan zijn. Dit is namelijk een buitengewoon belangrijke richtlijn waar de Commissie buitengewoon lang aan heeft gewerkt, en de wetgeving inzake waterbescherming die wij vandaag in tweede lezing behandelen, is van belang voor alle burgers van de Europese Unie en voor iedereen in de kandidaat-lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber immerhin schon sehr' ->

Date index: 2022-06-28
w