Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ihren nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Europäische Fischereiaufsichtsagentur – Die Agentur arbeitet erst seit einigen Jahren, hat aber ihren Nutzen bereits nachgewiesen, denn sie hat die Koordinierung der Kontrollen auf See zwischen den Mitgliedstaten im Verlauf mehrerer gemeinsamer Einsatzpläne verbessert.

Communautair Bureau voor visserijcontrole - Het Bureau is nog maar een paar jaar werkzaam, maar heeft zijn waarde reeds bewezen doordat de coördinatie van controles op zee tussen de lidstaten is verbeterd met de verschillende gezamenlijke inzetplannen.


Daher hofft die Verfasserin der Stellungnahme, dass die Kommission unseren Partnern ebenfalls die notwendigen Mittel und das nötige Know-how an die Hand geben wird, damit sie den vollen Nutzen aus dem Abkommen ziehen, aber auch ihren Teil der Vereinbarungen einhalten können.

De rapporteur hoopt dan ook dat de Commissie onze partners zal voorzien van de nodige middelen en knowhow om gebruik te kunnen maken van de voordelen van de overeenkomst, en om ook aan hun verplichtingen te kunnen voldoen.


62. vertritt die Auffassung, dass die Entwicklungspolitik unter anderem durch die Förderung des verantwortungsvollen staatlichen Handelns und der Transparenz, Länder dabei unterstützt, ihren Rohstoffreichtum für ein nachhaltiges und ganzheitliches Wachstum zu nutzen; betont, dass die Entwicklungspolitik und auch das APS keine Instrumente der Rohstoffdiplomatie sind, ist jedoch der Ansicht, dass die Entwicklungspolitik im Rahmen der europäischen Rohstoffpolitik sehr wohl unterstützend wirken kann; fordert die Kommission deshalb auf, ...[+++]

62. is van oordeel dat ontwikkelingsbeleid landen kan helpen hun rijkdom aan grondstoffen te gebruiken voor duurzame en inclusieve groei, onder andere door het verbeteren van governance en het vergroten van transparantie; onderstreept het feit dat ontwikkelingsbeleid, inclusief het Stelsel van Algemene Preferenties, geen instrument van grondstoffendiplomatie is, maar is van mening dat het in het Europees grondstoffenbeleid een belangrijke ondersteunende rol kan spelen; verzoekt de Commissie derhalve voor samenhang tussen deze twee te zorgen ...[+++]


Zusammen müssen wir die Mittel finden, um zu einer besseren Mobilität in der Stadt und im Umfeld der Stadt, zu einer dauerhaften Mobilität zum Nutzen aller europäischen Bürger zu gelangen, die es aber auch den Wirtschaftsbeteiligten ermöglicht, ihren Platz in unseren Städten zu finden.

Samen moeten we erin slagen te komen tot een betere stedelijke en voorstedelijke mobiliteit, duurzame mobiliteit en mobiliteit voor alle Europeanen, waarbij ook de economische actoren hun plaats krijgen in onze steden.


3° der Antrag muss von einer Forschungseinheit eingereicht werden, die ihren Sitz in der Wallonischen Region hat. Ist dies nicht der Fall, so kann der Forschungsvorschlag gefördert werden, wenn seine voraussichtlichen Auswirkungen für den Sektor der Landwirtschaft oder der landwirtschaftlichen Nahrungsmittel oder aber für die Beschäftigung in der Wallonischen Region von entscheidendem Nutzen sind;

3° de aanvraag moet worden ingediend door een in het Waalse Gewest gevestigde onderzoekseenheid. Zoniet, komt het onderzoeksvoorstel in aanmerking mits zijn voorzienbare gevolgen gunstig zijn voor de Waalse landbouw- of agrovoedingssector of voor de tewerkstelling in het Waalse Gewest;


Wasserkraft, aber auch Windenergie, entfalten nur dann ihren vollen Nutzen für die Versorgung, wenn sie mit anderen, wetterunabhängigen Energiequellen kombiniert werden.

Het effect van waterkracht of windenergie op de energievoorziening is pas optimaal wanneer deze vormen van energie gecombineerd worden met energiebronnen die niet van meteorologische omstandigheden afhankelijk zijn.


Zwar berichten die Mitgliedstaaten über Steigerungen der Humankapitalinvestitionen (wie in den Schlussfolgerungen von Lissabon vorgeschlagen), sie betonen aber auch, dass ihre Bildungssysteme zur Bewertung ihrer Qualität in stärkerem Maße Qualitätssicherungs- und Evaluierungssysteme nutzen und in ihren Leistungen effizienter werden müssen, dass sie die ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen bestmöglich nutzen müssen und dass die ...[+++]

De lidstaten maken weliswaar melding van steeds grotere investeringen in human resources (in overeenstemming met de conclusies van Lissabon), maar zij stellen hiernaast dat hun onderwijsstelsels meer gebruik moeten maken van kwaliteitsborgings- en -evaluatiesystemen, doeltreffender prestaties moeten leveren, de middelen waarover zij beschikken optimaal moeten benutten en dat zij personele en financiële investeringen moeten doen op terreinen waar deze het meeste nut opleveren.


Zwar berichten die Mitgliedstaaten über Steigerungen der Humankapitalinvestitionen (wie in den Schlussfolgerungen von Lissabon vorgeschlagen), sie betonen aber auch, dass ihre Bildungssysteme zur Bewertung ihrer Qualität in stärkerem Maße Qualitätssicherungs- und Evaluierungssysteme nutzen und in ihren Leistungen effizienter werden müssen, dass sie die ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen bestmöglich nutzen müssen und dass die ...[+++]

De lidstaten maken weliswaar melding van steeds grotere investeringen in human resources (in overeenstemming met de conclusies van Lissabon), maar zij stellen hiernaast dat hun onderwijsstelsels meer gebruik moeten maken van kwaliteitsborgings- en -evaluatiesystemen, doeltreffender prestaties moeten leveren, de middelen waarover zij beschikken optimaal moeten benutten en dat zij personele en financiële investeringen moeten doen op terreinen waar deze het meeste nut opleveren.


Das läßt sich aber nicht mit Freitagen regeln, sondern indem wir unsere Ausschuß- und Fraktionsarbeit so strukturieren, daß wir zu sitzungsfreien Arbeitswochen kommen, die der eine oder andere an den drei Arbeitsorten nutzen kann, aber die Masse von uns in ihren Wahlkreisen.

Dat kan echter niet door middel van de vrijdagen worden geregeld. Wij moeten ons werk in de commissies en fracties zo inrichten dat we vergadervrije weken krijgen. Deze of gene zal die tijd misschien op een van onze drie werkplekken gebruiken, maar verreweg de meesten van ons zullen dat in hun kieskring doen.


Das läßt sich aber nicht mit Freitagen regeln, sondern indem wir unsere Ausschuß- und Fraktionsarbeit so strukturieren, daß wir zu sitzungsfreien Arbeitswochen kommen, die der eine oder andere an den drei Arbeitsorten nutzen kann, aber die Masse von uns in ihren Wahlkreisen.

Dat kan echter niet door middel van de vrijdagen worden geregeld. Wij moeten ons werk in de commissies en fracties zo inrichten dat we vergadervrije weken krijgen. Deze of gene zal die tijd misschien op een van onze drie werkplekken gebruiken, maar verreweg de meesten van ons zullen dat in hun kieskring doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ihren nutzen' ->

Date index: 2024-03-08
w