Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ich wollte präsident barroso » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident! Um ehrlich zu sein, wollte ich nicht an der Diskussion über die G8 teilnehmen, aber ich wollte Präsident Barroso eine Frage zum Thema Kultur stellen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, eigenlijk wilde ik niet het woord voeren over de G8 maar een vraag stellen aan voorzitter Barroso over cultuur.


Ich wollte Herrn Barroso als Präsident der Kommission auffordern, sich nicht in den irischen Wahlkampf einzumischen, sondern das demokratische Recht des irischen Volkes auf Sachinformationen und auf die Wahrheit zu verteidigen.

Ik wil de heer Barroso, als voorzitter van de Commissie, vragen om zich niet te bemoeien met de Ierse verkiezingscampagne, maar het democratisch recht van de Ieren op feitelijke informatie en op de waarheid te beschermen.


Das wollte Ihnen Präsident Barroso gestern sehr eindringlich sagen und das werden wir fortführen.

Dat is wat voorzitter Barroso u gisteren nadrukkelijk wilde zeggen, en waarmee wij zullen doorgaan.


Präsident Mario Sepi begrüßt die Initiative von Präsident Van Rompuy und Präsident Barroso, sich gemeinsam mit einem ausführlichen Schreiben an die Teilnehmer des G20-Treffens zu wenden, zweifelt aber an der Fähigkeit der Mitgliedstaaten, die darin vorgebrachten Positionen einig und entschlossen zu vertreten.

EESC-voorzitter Mario Sepi staat achter het initiatief van de voorzitters Van Rompuy en Barroso om samen een uitvoerige brief te sturen aan de leden van de G20, maar vraagt zich af of de EU-lidstaten wel in staat zijn om de standpunten uit de brief eensgezind en krachtig te verdedigen.


José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, erklärte: „Europa ist auf Solidarität aufgebaut, aber diese Solidarität wird in Krisenzeiten in Frage gestellt.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie: "Europa is gebouwd op solidariteit maar door de crisis wordt die solidariteit op de proef gesteld.


Herr Swoboda, Sie haben Präsident Barroso ein wenig für seine Politik kritisiert, aber ich möchte das wiederholen, was unsere Fraktion seit einiger Zeit sagt: Wenn wir vermeiden wollen, dass der politische Kurs von Präsident Barroso in diesem Parlament wieder eine Mehrheit bekommt, müssen wir nicht nur die Wahlen gewi ...[+++]

Mijnheer Swoboda, u heeft heel voorzichtig een beetje kritiek uitgeoefend op het beleid van Commissievoorzitter Barroso, maar ik zou nog eens willen herhalen wat onze fractie al zo vaak gezegd heeft: als wij willen voorkomen dat het beleid van voorzitter Barroso in dit Parlement opnieuw door een meerderheid achter zich krijgt, dan moeten we niet alleen de verkiezingen w ...[+++]


Im Dezember letzten Jahres haben beispielsweise Präsident Sarkozy, Präsident Lula und Präsident Barroso vor allem über die Finanzkrise sowie die Möglichkeiten für deren gemeinschaftliche Bewältigung gesprochen; aber sie haben auch über erneuerbare Energien gesprochen – ein Thema, an dem wir bereits mit Brasilien arbeiten, um Biokraftstoffe der zweiten Generation zu entwickeln.

In december van het afgelopen jaar bijvoorbeeld hebben president Sarkozy, president Lula en voorzitter Barroso een speciale bespreking gewijd aan de kwestie van de financiële crisis, en aan de mogelijkheden om die gezamenlijk aan te pakken. Ook is overlegd over het vraagstuk van de hernieuwbare energiebronnen, waarover we met Brazilië de handen al ineen hebben geslagen om een tweede generatie biobrandstoffen te ontwikkelen.


Was die gestiegenen Nahrungsmittel- und Energiepreise betrifft, wird sich Präsident Barroso dafür einsetzen, dass kurz-, mittel- und langfristige Lösungen gefunden werden; er wird aber auch darauf hinweisen, dass strukturelle Probleme wie beispielsweise die hohe Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen auch strukturelle Lösungen erfordern.

Inzake de gestegen voedsel- en energieprijzen zal voorzitter Barroso aandringen op oplossingen die de situatie op de korte, middellange en lange termijn kunnen helpen verbeteren, zonder daarbij het feit uit het oog te verliezen dat voor structurele problemen, zoals de grote wereldwijde afhankelijkheid van fossiele brandstoffen, structurele oplossingen moeten worden gevonden.


Der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso erklärte zu dem neuen Arbeitsprogramm: „Die Europäische Union konnte den Herausforderungen erfolgreich trotzen, aber wir sind noch nicht über den Berg.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, verklaarde met betrekking tot het nieuwe werkprogramma: “De Europese Unie is klaar om de uitdagingen aan te gaan, maar dat betekent niet dat we in veilige haven zijn.


w