Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber ich werde ihre großzügigkeit nutzen " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Wie Frau Doyle vor mir dachte ich, mir stünde mehr Redezeit zur Verfügung, aber ich werde Ihre Großzügigkeit nutzen und mich auf eineinhalb Minuten beschränken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, net als mevrouw Doyle eerder dacht ik dat ik meer tijd had, maar ik waardeer uw royale gebaar en zal genoegen nemen met een halve minuut.


Die Verwertungsgesellschaften fungieren als Mittler zwischen den Rechteinhabern in der Musikindustrie aber auch in anderen künstlerischen Bereichen wie Büchern oder Filmen und den Diensteanbietern, die ihre Werke nutzenchten.

Auteursrechtenorganisaties fungeren als bemiddelaars tussen rechthebbenden in de muziekindustrie, maar ook bij andere kunstvormen zoals boeken of films, en onlinedienstverleners die hun werk willen gebruiken.


Und ich halte es für meine Pflicht als sein erster ständiger Präsident, die Kontinuität, die mein Amt bietet, bestmöglich zu nutzen und meine Kollegen – höflich, aber beharrlich – an ihre indivi­duellen Versprechen und an die gemeinsamen Verpflichtungen zu erinnern.

En ik beschouw het als mijn plicht om, als eerste vaste voorzitter van de Europese Raad, de door mijn mandaat geboden continuïteit maximaal te doen renderen en mijn collega's - vriendelijk doch vasthoudend - te herinneren aan hun individuele beloftes en collectieve toezeggingen.


Kathalijne Buitenweg kann nicht hier sein, aber ich werde ihre Ansichten hier vertreten.

Kathalijne Buitenweg kan hier niet zijn, maar ik vertegenwoordig haar standpunten.


Ich weiß, dass es für dieses Parlament unmöglich ist, so ein sensibles Thema einstimmig zu unterstützen, aber ich möchte den Fraktionen für ihre Großzügigkeit bei der Suche nach einem Konsens danken, und für die Fachkenntnisse, die sie während dieser Zeit eingebracht haben.

Ik weet dat dit Parlement geen unanieme steun zal geven aan een kwestie die zo gevoelig ligt, maar ik wil de fracties bedanken voor de grootmoedigheid waarmee ze gezocht hebben naar consensus en voor de vakkundigheid die ze in deze periode hebben getoond.


Dazu Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission: „Immer mehr Kinder nutzen soziale Netze, aber viele vernachlässigen ihre Sicherheit im Internet.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale Agenda, zei hierover:" Steeds meer kinderen begeven zich op sociale netwerksites maar ze nemen vaak onvoldoende maatregelen om zichzelf online te beschermen.


Ich werde Ihre Vorschläge aber sehr sorgfältig prüfen, bevor ich dem Kollegium nächste Woche ein abschließendes Paket zur Annahme vorlegen werde.

Ik zal uw voorstel zorgvuldig bestuderen voordat ik volgende week mijn definitieve pakket ter goedkeuring aan het college zal voorleggen.


Mit ihrer Erlaubnis, Herr Präsident, möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um meinen großen Dank zu Protokoll zu geben, den ich gegenüber den Abgeordneten, dem Personal hier und in Brüssel und vor allem meinen Kollegen in der Delegation der britischen Konservativen für ihre Großzügigkeit, Freundlichkeit, Hilfe, Verständnis und oft benötige Unterstütz ...[+++]

Neemt u mij niet kwalijk, mijnheer de Voorzitter, als ik van deze gelegenheid gebruik maak om mijn oprechte dank uit te spreken aan de leden van dit Parlement, aan het personeel hier en in Brussel, en vooral aan mijn collega’s van de delegatie van de Britse conservatieven. Ik dank hen allen voor hun welwillendheid, vriendelijkheid, sympathie en soms ook broodnodige steun gedurende de afgelopen vijf jaar.


Aber lieber will ich ein Risiko eingehen und zuviel Integration fordern als zulassen, dass kriminelle und terroristische Organisationen den europäischen Binnenmarkt für ihre Zwecke nutzen.

Maar ik loop liever het risico beschuldigd te worden van overdreven integratiedrang dan toe te laten dat criminele en terroristische organisaties profiteren van de kansen die de grote en vrijgemaakte Europese markt hun biedt.


Die EU sollte somit in der Lage sein, ihre Instrumente zu nutzen, um eine rasche Durchführung konkreter vertrauensbildender Maßnahmen zu fördern, aber auch, um die Fortschritte bei der Beilegung der Konflikte zum Ausdruck zu bringen.

Derhalve zou de EU in staat moeten zijn haar instrumenten niet alleen aan te wenden om snelle implementatie van concrete vertrouwenwekkende maatregelen aan te moedigen, maar ook om in te spelen op vooruitgang bij het oplossen van conflicten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ich werde ihre großzügigkeit nutzen' ->

Date index: 2021-02-26
w