Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ich möchte herrn szájer » (Allemand → Néerlandais) :

Mein Kollege Herr Boştinaru ist nicht mehr im Plenarsaal, also kann er nicht antworten, aber ich möchte Herrn Szájer die Antwort geben, dass ich als rumänischer Staatsbürger weiß, dass rumänische Staatsbürger, die außerhalb des Hoheitsgebiets Rumäniens leben, wählen können und Reisepässe haben können, und ähnlich wie in der slowakischen Verfassung legen viele europäische Verfassungen die Rechte ihrer Bürgerinnen und Bürger fest, die außerhalb der Landesgrenzen leben.

Mijn collega de heer Boştinaru is niet meer in deze Kamer aanwezig, dus hij kan niet antwoorden, maar ik zou de heer Szájer willen antwoorden dat ik als Roemeens onderdaan heel goed weet dat Roemeense staatsburgers die buiten het grondgebied van Roemenië wonen, kunnen stemmen en een paspoort kunnen krijgen, en dat in veel Europese grondwetten, net als in de Slowaakse, de rechten van onderdanen buiten de grenzen zijn vastgesteld.


– (EN) Herr Präsident! Es ist schwierig, einen bestimmten Aspekt aus diesen beiden hervorragenden Berichten hervorzuheben, aber ich möchte Herrn Guellec meinen besonderen Dank dafür aussprechen, dass er in seinem Bericht das Thema Ungleichheiten innerhalb von Regionen so ausführlich behandelt.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is niet gemakkelijk één punt uit deze twee uitstekende verslagen te noemen dat boven alle andere vermelding verdient, maar ik wil de heer Guellec toch in de eerste plaats bedanken voor de ruime aandacht die hij heeft besteed aan de ongelijkheden tussen regio's.


Gleichzeitig möchte ich nochmals bestätigen, um Herrn Szájer, aber auch Herrn Swoboda zu antworten, dass sie recht haben, wenn sie von der EU in wirtschaftlicher und finanzieller Hinsicht mehr Maßnahmen verlangen und wenn sie betonen, wie sich die Mitgliedstaaten dagegen gesträubt haben, dass die Kommission eine größere Rolle bei der Überwachung der nationalen öffentlichen Finanzen spielen.

Tegelijkertijd wil ik, in mijn antwoord aan de heer Szájer maar ook de heer Swoboda, nogmaals bevestigen dat ze gelijk hebben als ze vragen om meer maatregelen van de Europese Unie op economisch en financieel gebied, en als ze wijzen op de weerstand van de lidstaten tegen bijvoorbeeld een grotere rol van de Commissie bij het toezicht op de nationale overheidsbegrotingen.


Heute wollten wir nicht über die „Eurovignetten-Richtlinie“ sprechen, aber ich möchte Herrn Turmes sagen, dass die Arbeitsgruppe Verkehr bereits mehrmals getagt hat, um Fortschritte bei der Aussprache über diese komplexe Richtlinie zu erreichen, und dass wir versuchen, ein ebenso erfolgreiches Ergebnis zu erzielen, wie ich es für die „Mautrichtlinie“ erwarte, mit anderen Worten, dass das Parlament – vor Ende seiner derzeitigen Mandatsperiode – und der Rat sie in erster Lesung annehmen können.

Mijnheer de Voorzitter, hoewel de “Eurovignetrichtlijn” vandaag niet op de agenda staat, wil ik toch graag tegen de heer Turmes zeggen dat de werkgroep transport al verschillende malen bijeen is geweest om verder te praten over deze complexe richtlijn en dat wij proberen om net zo’n goed resultaat te bereiken als naar ik hoop wordt bereikt met deze “Tolheffingsrichtlijn”, dat wil zeggen dat dit Parlement en de Raad naar ik hoop goedkeuring zullen verlenen bij eerste lezing en dus voor het verstrijken van het huidi ...[+++]


Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, weil dies sicherlich einen Fortschritt für Europa bedeutet, aber ich möchte Herrn Blokland und die EU darum ersuchen, sich stärker um die Freizügigkeit auch der Bürger, vor allem der Rentner und insbesondere der Rentner mit Behinderungen, zu kümmern, weil gegenwärtig laut der Verordnung 1408 Sozialleistungsempfänger – wie z. B. hör- und sehbehinderte Personen sowie Hilfsbedürftige – den Anspruch auf ihre Behindertenunterstützung leider verlieren, wenn sie in Europa z ...[+++]

Ik heb voor gestemd, want dit betekent zeker vooruitgang in Europa, maar ik zou het op prijs stellen als de heer Blokland en Europa zich meer zouden bezighouden met vrij verkeer voor burgers, met name gepensioneerden, en dan vooral gepensioneerden met een handicap. Op dit moment is het helaas zo dat gepensioneerden met een invaliditeitsuitkering – zoals doofstommen, blinden en hulpbehoevenden – die binnen Europa verhuizen, als gevolg van verordening 1408 het recht op hun uitkering verliezen.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Ich habe Notiz von Artikel 2 6° § 2 genommen aber trotz meiner Beharrlichkeit, wenigstens eine weibliche Vertretung zu ermöglichen, bedaure ich Ihnen, mitzuteilen, dass es mir nicht möglich war, eine Frau zu finden, die bereit war, ihre Bewerbung beim Herrn Minister einzureichen.

Ik heb wel artikel 2, 6°, § 2, aandachtig gelezen maar ondanks mijn herhaalde verzoeken om ten minste één vrouwelijke vertegenwoordiger te vinden, moet ik U tot mijn grote spijt informeren dat we geen vrouwelijke kandidaat konden vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ich möchte herrn szájer' ->

Date index: 2024-04-03
w