Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber ich muss meine eigene " (Duits → Nederlands) :

- Frau Präsidentin! Es ist etwas ungewöhnlich, aber ich muss meine eigene Fraktion davon unterrichten, dass unsere Abstimmungsliste für den Bericht Trüpel so nicht richtig ist, wie wir das hier auf dem Tisch liegen haben.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, het is enigszins ongebruikelijk, maar ik moet mijn fractie erop wijzen dat onze stemlijst voor het verslag-Trüpel niet correct is in de vorm waarop wij deze hebben voorgelegd.


Ich könnte die Liste dieser Länder noch lange fortsetzen, aber ich muss meine begrenzte Redezeit im Hinterkopf behalten.

Met deze rij landen kan ik nog wel even doorgaan, maar dat red ik niet met de spreektijd.


Ein Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung ins Leben zu rufen, ist ein positiver Schritt, aber es muss über eigene Finanzmittel verfügen und darf nicht die Gelder verschlingen, die für das Programm PROGRESS gedacht sind.

Het creëren van een microfinancieringsfaciliteit voor werkgelegenheid en sociale insluiting is positief, maar dit dient te gebeuren met eigen middelen en zonder middelen op te souperen die voor het Progress-programma bedoeld zijn.


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


Wenn ich an mein eigenes Land denke, wenn also in Großbritannien eine Gesetzesinitiative vorangetrieben werden soll, muss ein Mitglied des Parlaments gefunden werden, dann muss man Glück genug haben, um einen jährlichen Wahlgang oder im Lotto zu gewinnen, und dann erst ist es wahrscheinlich, dass sie von der gerade amtierenden Regierung besprochen wird.

Als ik aan mijn eigen land denk – als je een wetgevingsinitiatief wilt voorstellen in het Verenigd Koninkrijk, moet je een lid van het parlement vinden, dan moet hij of zij het geluk hebben om een jaarlijkse stemming of loting te winnen en vervolgens wordt het voorstel waarschijnlijk alsnog van tafel geveegd door de regering.


Sie muss den Aufbau des Binnenmarkts vorantreiben und gleichzeitig die Rechte und Interessen der Mitgliedstaaten, vor allem im Bereich der Sicherheit, wahren. Dabei meine ich insbesondere die Staaten, die Waffen, Munition sowie Verteidigungs- und Sicherheitsgüter herstellen, wie beispielsweise mein eigenes Land.

We moeten een goed functionerende interne markt creëren, maar natuurlijk wel rekening houden met de belangen en rechten van de lidstaten – zeker op het gebied van veiligheid – , en dan natuurlijk in de eerste plaats de belangen van al die landen die wapens, munitie en defensie- en veiligheidsmaterieel produceren, waaronder – bijvoorbeeld – mijn eigen land.


Die nationalen Aufsichtsbehörden sollten geeignete Maßnahmen treffen, um ein hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten, einschließlich der Möglichkeit, für jede Art von Flugsicherungsdiensten ein eigenes Zeugnis auszustellen, wobei aber der Notwendigkeit der Kosteneffizienz und der Kohärenz Rechnung getragen und Doppelarbeit vermieden werden muss.

De nationale toezichthoudende instanties dienen passende maatregelen te nemen om een hoog niveau van veiligheid te waarborgen, met inbegrip van de mogelijkheid om voor elk type luchtvaartnavigatiedienst een eigen certificaat af te geven, met inachtneming van de noodzaak van kostenefficiëntie en consistentie, en met het vermijden van overlappingen.


(4) Das Satellitenzentrum der Europäischen Union muss eigene Rechtspersönlichkeit besitzen, gleichzeitig aber enge Verbindung zum Rat halten und der generellen politischen Verantwortung der Europäischen Union und ihrer Organe gebührend Rechnung tragen.

(4) Het satellietcentrum van de Europese Unie zou rechtspersoonlijkheid moeten hebben, nauwe banden met de Raad moeten onderhouden en de algemene politieke verantwoordelijkheden van de Europese Unie en haar instellingen in acht moeten nemen.


In Erwägung, dass die Gemeinschaft laut Verfassung das Recht hat, eigene Unterrichtseinrichtungen zu schaffen und zu schliessen, dass sie diese Aufgabe mit der Zielsetzung wahrnimmt, die Qualität des mit öffentlichen Mitteln erteilten Unterrichts, insbesondere des von ihr organisierten Unterrichts, zu gewährleisten, sie aber gleichzeitig eine Wahl hinsichtlich der Verwendung ihrer begrenzten finanziellen Mittel treffen muss, ohne all ...[+++]

Overwegende dat de Gemeenschap krachtens de Grondwet het recht heeft haar eigen onderwijsinstellingen op te richten en te sluiten, dat zij deze opdracht met de doelstelling vervult de kwaliteit van het met openbare middelen verstrekt onderwijs, inzonderheid het door haar georganiseerd onderwijs, te waarborgen terwijl zij qua aanwending van haar beperkte financiële middelen een keuze moet doen, echter zonder afbreuk te doen aan het principe van de vrije keuze dat het bovenvermeld recht tot verplichting maakt;


Es könne zwar angenommen werden, dass der eigene Charakter einer sog. « klassischen » Lebensversicherung (die ein Ehepartner zugunsten des anderen Ehepartners abgeschlossen habe und deren Prämien von der Gemeinschaft gezahlt würden) hinsichtlich des Begünstigten gerechtfertigt sei aufgrund der deutlichen Absicht eines Ehepartners, den anderen Ehepartner zu begünstigen; man müsse aber davon aus ...[+++]

Er kan weliswaar worden aangenomen dat het eigen karakter van een zogeheten « klassieke » levensverzekering (waarop een echtgenoot heeft ingeschreven ten voordele van de andere echtgenoot en waarvan de premies door de gemeenschap werden betaald) ten aanzien van de begunstigde verantwoord is door de klaarblijkelijke bedoeling van een echtgenoot de andere echtgenoot te begunstigen; maar men moet ervan uitgaan, zoals De Page en Laloux dat hebben gedaan, dat de verzekering die door een echtgenoot voor zichzelf is afgesloten en met gemeen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ich muss meine eigene' ->

Date index: 2024-04-21
w