Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ich freue » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Frau Präsidentin! Herr Schulz ist gegangen, aber ich freue mich, dass er und Frau Rodust klargestellt haben, es wäre keine sozialdemokratische Politik, die Grenzkontrolle wieder einzuführen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de heer Schulz heeft de zaal verlaten, maar ik ben er zeer over verheugd dat hij en mevrouw Rodust duidelijk hebben gemaakt dat herinvoering van grenscontroles niet tot het sociaaldemocratisch beleid behoort.


Ich wünsche der Delegation alles Gute, wenn sie aus diesem Parlament zur Konferenz reisen, aber ich freue mich auch auf die Rückmeldungen, die wir von allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern bekommen werden.

Ik wens de delegatieleden veel geluk op de conferentie en kijk uit naar het verslag dat de deelnemers aan de conferentie zullen uitbrengen.


Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur bestimmte Instrumente zur Verfügung, die anderen müssen von den Mitgliedstaaten eingesetzt werden.

Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.


Nun wurden daraus 12 Monate. Aber dennoch freue ich mich, dass wir einen Kompromiss haben, weil ich im Grunde ein sehr positiver Mensch bin.

Het zijn nu 12 maanden geworden, maar ik ben desondanks blij met een compromis omdat ik van nature een positief mens ben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neelie Kroes erklärte hierzu: „Ich freue mich darüber, dass nun praktisch überall in der EU grundlegende Internetdienste zur Verfügung stehen – aber wir dürfen uns nicht mit den Fragen von gestern aufhalten.

Neelie Kroes hierover: "Ik ben blij dat er bijna overal in de EU basisinternet is, maar dat betekent niet dat wij ons doel al hebben bereikt.


Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: „Ich freue mich, dass die Berlinale diese Filme genauso schätzt wie wir. Das Festival ist eine fantastische Plattform für europäische Filmschaffende, aber auch für das Programm MEDIA – und wir hoffen, dass dies noch lange so bleibt.

Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik ben verheugd dat men deze films op de Berlinale net zo apprecieert als wij; het festival is een geweldig platform voor Europese cineasten en ook voor het Media-programma, en hopelijk zal dat nog lang zo blijven.


Aber ich freue mich über die Feststellung des Kommissars, dass er prüft, welche weiteren Maßnahmen wünschenswert wären, vorausgesetzt entsprechende Vorschläge sind für die EU-Industrie und Exporteure in die EU praktikabel.

Ik ben blij dat de commissaris heeft aangegeven dat hij in overweging zal nemen wat verder wordt gevraagd, zolang het voorgestelde maar uitvoerbaar is voor de industrie binnen de EU en voor exporteurs naar de EU.


Ich freue mich auf Beiträge anderer Kollegen, aber ich freue mich auch auf unsere Zusammenarbeit, sowohl im Zusammenhang mit dem Zugang zu Dokumenten als auch als stellvertretender Vorsitzender des Petitionsausschusses.

Ik zie uit naar de bijdragen van andere collega’s, maar het doet ook mij plezier met u samen te werken, niet in de laatste plaats wat betreft de toegang tot documenten, maar ook als vicevoorzitter van de Commissie verzoekschriften.


Dieser Bericht zeigt aber, dass die Wirtschaft etwas tun kann, und ich freue mich über diese konkreten Beispiele von Unternehmen, die florieren, ohne unserem Planeten, dem einzigen, den wir haben, zu schaden".

Maar uit dit rapport blijkt ook dat de bedrijven kunnen helpen en ik verheug mij over die concrete voorbeelden van bedrijven die succesvol ondernemen zonder dat zij schade toebrengen aan de enige planeet die wij hebben”.


Ich freue mich, dass sich das Europäische Parlament und der Rat der Ansicht der Kommission angeschlossen haben, dass wir in diesem Punkt durch klare Regeln die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Films stärken, gleichzeitig aber jede Produktplatzierung in Kindersendungen, Nachrichten, Dokumentationen und Sendungen zum Zeitgeschehen ausschließen müssen".

Ik ben blij dat zowel het Europees Parlement als de Raad zich aansluiten bij het standpunt van de Commissie dat we hier het concurrentievermogen van de Europese film een steuntje in de rug moeten geven, terwijl we tegelijkertijd productplaatsing duidelijk uitsluiten bij kinderprogramma's, nieuwsuitzendingen, documentaires en actualiteitenprogramma's".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ich freue' ->

Date index: 2022-04-02
w