Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber hierfür sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die wichtigsten Voraussetzungen hierfür sind vertrauenswürdige elektronische Dienste, die den Schutz der Privatsphäre garantieren, Rechtssicherheit bieten, einen sicheren Datenaustausch gewährleisten, grenzüberschreitend funktionieren und von allen Branchen anerkannt sind, gleichzeitig aber eine leichte, effiziente Nutzung und eine strenge Kontrolle durch die an einer Transaktion beteiligten Parteien ermöglichen.

De daartoe onontbeerlijke instrumenten zijn elektronische vertrouwensdiensten die de bescherming van de persoonlijke levenssfeer respecteren, rechtszekerheid garanderen, een veilige gegevensuitwisseling waarborgen, over de grenzen heen functioneren, door alle bedrijfstakken zijn erkend maar gebruiksvriendelijk en goedkoop zijn, en onder de stringente controle van de partijen bij een transactie staan.


Die Instrumente von ET 2020 haben sich bewährt, auf nationaler Ebene aber nicht immer echte Wirkung gezeigt; Ursachen hierfür sind mangelnde Abstimmung von Aktivitäten, Defizite bei der Informationsverbreitung und geringes Bewusstsein für den Nutzen der Ergebnisse auf nationaler Ebene.

Het ET 2020-instrumentarium heeft zijn nut bewezen, maar heeft op nationaal niveau niet altijd daadwerkelijk invloed gehad, met name omdat activiteiten niet gelijktijdig plaatsvonden, door tekortschietende verspreiding en te weinig inzicht in het nut van de resultaten in de landen.


Die Ursachen hierfür sind vielfältig, haben aber meist keinen Bezug zur Globalisierung.

De oorzaken zijn talrijk en houden meestal geen verband met de globalisering.


Die Böden in der Europäischen Union benötigen Schutz; aber hierfür sind die Mitgliedstaaten zuständig. Weder ein EU-Ansatz noch EU-Richtlinien oder -Verordnungen sind erforderlich.

Er is in het kader van de bescherming van landbouwgronden in de Europese Unie sprake van een uitdaging, maar dit valt onder de bevoegdheid van de lidstaten en vereist geen EU-benadering, EU-richtlijnen en -verordeningen.


Etwa 80 % der EU-Bürger besitzen ein Mobiltelefon, aber die Roaminggebühren hierfür sind so hoch, dass sie die Nachfrage nach diesen Diensten einschränken.

Momenteel bezit ongeveer 80 procent van de Europese burgers een mobiele telefoon. Het prijsniveau van roaming tussen mobiele netwerken ligt dusdanig hoog, dat de vraag naar deze diensten beperkt is.


Außerdem gehören dazu langfristige Probleme, die nur mit einer gewissen Zeitverzögerung gelöst werden können, da Maßnahmen, die jetzt getroffen werden, erst auf lange Sicht Wirkung zeigen werden. Gute Beispiele hierfür sind der Klimawandel, aber auch nicht-nachhaltige Verkehrsmittel, soziale Ausgrenzung, Gesundheit und die Bewirtschaftung unserer natürlichen Ressourcen.

Hiertoe behoren ook vraagstukken die langzaam evolueren, vraagstukken waarbij de gevolgen van ons huidig optreden pas veel later zichtbaar worden. Een goed voorbeeld daarvan is klimaatverandering, maar ook niet-duurzame vervoersmodi, sociale uitsluiting, gezondheid en de manier waarop wij met onze natuurlijke hulpbronnen omgaan.


Außerdem gehören dazu langfristige Probleme, die nur mit einer gewissen Zeitverzögerung gelöst werden können, da Maßnahmen, die jetzt getroffen werden, erst auf lange Sicht Wirkung zeigen werden. Gute Beispiele hierfür sind der Klimawandel, aber auch nicht-nachhaltige Verkehrsmittel, soziale Ausgrenzung, Gesundheit und die Bewirtschaftung unserer natürlichen Ressourcen.

Hiertoe behoren ook vraagstukken die langzaam evolueren, vraagstukken waarbij de gevolgen van ons huidig optreden pas veel later zichtbaar worden. Een goed voorbeeld daarvan is klimaatverandering, maar ook niet-duurzame vervoersmodi, sociale uitsluiting, gezondheid en de manier waarop wij met onze natuurlijke hulpbronnen omgaan.


(7) Der Rat hat in seiner Entschließung vom 29. Juni 2000 im Anschluss an die Konferenz von Evora über die gesundheitsrelevanten Faktoren die Ansicht vertreten, dass die zunehmenden Unterschiede, die beim Gesundheitszustand der Bevölkerung und bei den Leistungen der Gesundheitssysteme zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten bestehen, neue, aufeinander abgestimmte Bemühungen auf einzelstaatlicher und Gemeinschaftsebene erforderlich machen; er begrüßte die Zusage der Kommission, einen Vorschlag für ein neues Gesundheitsprogramm vorzulegen, das konkrete Aktionen mit dem Ziel umfasst, auf die gesundheitsrelevanten Faktoren einzuwirken, und zwar durch Gesundheitsförderung und Prävention, gestützt durch eine sektorübergre ...[+++]

(7) In zijn resolutie van 29 juni 2000 over de follow-up van de conferentie van Evora inzake gezondheidsdeterminanten heeft de Raad verklaard dat de steeds groter wordende verschillen qua gezondheidssituatie en -resultaten tussen en binnen de lidstaten nieuwe en gecoördineerde inspanningen vergen op nationaal en communautair niveau, heeft hij de toezegging van de Commissie verwelkomd dat zij een voorstel zal indienen voor een nieuw programma voor de volksgezondheid, met een speciaal actieonderdeel voor het aanpakken van gezondheidsdeterminanten door middel van gezondheidsbevordering en ziektepreventie, ondersteund door een intersectoraal ...[+++]


Wichtig hierfür sind die Zahlen und Statistiken, die aber nicht nur innerhalb der Europäischen Union gemeinsame Regeln brauchen, sondern auch in Drittländern, denn wir wissen, dass der Zulauf aus den Drittländern erfolgt.

We moeten daarvoor kunnen beschikken over de cijfers en de statistieken, maar ook over gezamenlijke regels, niet alleen binnen de Europese Unie, maar ook in derde landen.


Aber trotz der Verbesserung der Infrastruktur werden die Möglichkeiten der Informations- und Telekommunikationstechnologien nicht immer systematisch und auf optimale Weise genutzt. Ursache hierfür sind Fehleinschätzungen oder mangelnde Erkenntnis der wirtschaftlichen Möglichkeiten, die fehlende Anpassung der angebotenen Dienste, die mangelnde Ausbildung der potentiellen Benutzer sowie die Tatsache, daß die Qualifikationen der Benutzer nicht immer auf den Bedarf dieser Gebiete abgestimmt sind.

Ondanks de verbeterde infrastructuur en de initiatieven wordt niet altijd op systematische en optimale wijze gebruik gemaakt van de mogelijkheden van de informatie- en telecommunicatietechnologieën. Verklaringen hiervoor zijn een gebrekkige kennis van of onvoldoende doorzicht in de economische mogelijkheden, onvoldoende aanpassing van de aangeboden diensten, een ontoereikende opleiding van de mogelijke gebruikers en het feit dat de vakkennis van de gebruikers niet altijd op de behoeften van deze regio's is afgestemd.


w