Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber heute liegen » (Allemand → Néerlandais) :

Aber zur Wahrheit gehört auch: Während die staatlichen Haushaltsdefizite im Euro-Raum 2009 noch durchschnittlich 6,3% betrugen, liegen sie heute unter 2%.

Maar het is een feit dat, terwijl het gemiddelde overheidstekort in de eurozone in 2009 6,3 % bedroeg, dit nu lager is dan 2 %.


Es ist eine Tatsache, dass der Terrorismus viele Ursachen hat, aber heute liegen sie vornehmlich im bewaffneten Kampf des radikalen Islam.

Het is een feit dat er veel oorzaken zijn voor het terrorisme, maar vandaag de dag liggen deze oorzaken voornamelijk in de gewapende strijd van de radicale islam.


Es ist wichtig, dass wir die Vergangenheit und die Ursachen der Krise verstehen, und ich denke, dass die Union ihre Hausaufgaben in diesem Zusammenhang gemacht hat, aber heute, muss der Fokus auf der Zukunft liegen.

Het is belangrijk om het verleden en de oorzaken van de crisis te begrijpen en ik denk dat de Unie haar huiswerk op dat gebied heeft gedaan, maar nu moeten we ons richten op de toekomst.


Sie hat uns heute gesagt, wie sehr ihr Menschenrechte am Herzen liegen, aber wann ist sie jemals in den Unterausschuss für Menschenrechte gekommen?

Ze heeft ons vandaag verteld hoe belangrijk mensenrechten voor haar zijn, maar wanneer is ze dan ooit bij de Subcommissie mensenrechten geweest?


Die heute veröffentlichten Ergebnisse des Binnenmarktanzeigers machen deutlich, dass zwar viele Mitgliedstaaten gut im Soll liegen, sich manche aber noch um größere Fortschritte bemühen müssen.

Het huidige scorebord laat zien dat veel lidstaten weliswaar goed presteren, maar dat sommige toch meer vooruitgang moeten boeken.


Selbstverständlich ist es kein Idealzustand, dass wir jetzt und nicht beispielsweise heute Nachmittag abstimmen, weil heute Nachmittag ein anderer Zeitplan gilt, aber da die Dinge nun einmal so liegen, bin ich für eine Fortsetzung der Abstimmung, damit wir uns selbst als Parlament ernst nehmen können.

Natuurlijk is het niet ideaal, dat wij nu stemmen en niet bijvoorbeeld vanmiddag, dat is een andere tijdsplanning, maar nu het eenmaal zo is, ben ik vóór het doorgaan van de stemming om onszelf als Parlement serieus te nemen.


– (ES) Frau Präsidentin! Ich respektiere die Mitteilung des Präsidiums, aber mir liegen andere Informationen vor: daß nämlich heute vormittag bereits alle Fassungen verfügbar sind.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik respecteer de mededeling van het Voorzitterschap, maar voor zover ik heb vernomen is de tekst vanochtend reeds in alle versies beschikbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber heute liegen' ->

Date index: 2021-07-19
w