Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber gleichzeitig darum " (Duits → Nederlands) :

Schwerpunktmäßig geht es darum, Schlupflöcher zu schließen und die bestehenden Vorschriften so streng und realistisch anzuwenden, dass sie in der Praxis funktionieren. Gleichzeitig muss aber die Einhaltung der Grundrechte sichergestellt werden.

Het gaat er vooral om mazen te dichten en de bestaande regels strikt en met de nodige realiteitszin toe te passen, zodat er concrete resultaten worden geboekt en de grondrechten in acht worden genomen.


Damit sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, sich auf das Entwickeln politischer Strategien zu konzentrieren, die eine Eingliederung der Roma verfolgen und nicht, wie es häufig der Fall ist, eine weitere Ausgrenzung zur Folge haben. Die Kommission drängt darauf, dass die Mitgliedstaaten dabei kulturell sensibel vorgehen, indem sie die besonderen Bedürfnisse der Roma berücksichtigen, sich aber gleichzeitig darum bemühen, ihnen durch eine Eingliederung Zugang zu Bildung, Arbeitsplätzen und Wohnraum zu verschaffen.

De Commissie wil ervoor zorgen dat de lidstaten dit op een cultureel fijngevoelige manier doen en daarbij oog hebben voor de specifieke behoeften van de Roma. Tegelijkertijd is het de Commissie er om te doen de Roma toegang te geven tot de mainstream, tot onderwijs, werk en huisvesting.


11. spricht sich für einen Ansatz aus, der auf Anreize setzt, wenn es darum geht, die WTO-Mitglieder zur Beachtung der Umwelt- und Sozialstandards anzuhalten, fordert aber gleichzeitig, dass Maßnahmen zur Bekämpfung von Sozial- und Umweltdumping geprüft werden, die mit den WTO-Vorschriften vereinbar sind;

11. steunt een op stimulansen gebaseerde aanpak om ervoor te zorgen dat de WTO-leden de sociale en milieunormen naleven, maar vraagt evenzeer om onderzoek te doen naar maatregelen tegen sociale en milieudumping die verenigbaar zijn met de WTO-regels;


11. spricht sich für einen Ansatz aus, der auf Anreize setzt, wenn es darum geht, die WTO-Mitglieder zur Beachtung der Umwelt- und Sozialstandards anzuhalten, fordert aber gleichzeitig, dass Maßnahmen zur Bekämpfung von Sozial- und Umweltdumping geprüft werden, die mit den WTO-Vorschriften vereinbar sind;

11. steunt een op stimulansen gebaseerde aanpak om ervoor te zorgen dat de WTO-leden de sociale en milieunormen naleven, maar vraagt evenzeer om onderzoek te doen naar maatregelen tegen sociale en milieudumping die verenigbaar zijn met de WTO-regels;


F. in der Erwägung, dass die Kommissionsmitglieder erklären, dass die Millenniums-Entwicklungsziele nicht einzig und allein dadurch erreicht werden können, dass der Schwerpunkt auf grundlegende Dienstleistungen gelegt wird, dass sie aber gleichzeitig bekräftigen, dass sie sich darum bemühen, dass bis 2009 20 % der im Rahmen von DCI-Länderprogrammen bereitgestellten Mittel in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließen sollen.

F. overwegende dat de commissarissen verklaren dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling niet kunnen worden verwezenlijkt door zich uitsluitend te richten op basisdiensten, maar terzelfder tijd hun toezegging bevestigen de doelstelling van toewijzing van 20% van de steun uit de DCI-landenprogramma's aan basis- en secundair onderwijs en eerstelijnsgezondheidszorg tegen 2009 te verwezenlijken,


F. in der Erwägung, dass die Kommissionsmitglieder erklären, dass die Millenniums-Entwicklungsziele nicht einzig und allein dadurch erreicht werden können, dass der Schwerpunkt auf grundlegende Dienstleistungen gelegt wird, dass sie aber gleichzeitig bekräftigen, dass sie sich darum bemühen, dass bis 2009 20 % der im Rahmen von DCI-Länderprogrammen bereitgestellten Mittel in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließen sollen.

F. overwegende dat de commissarissen verklaren dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling niet kunnen worden verwezenlijkt door zich uitsluitend te richten op basisdiensten, maar terzelfder tijd hun toezegging bevestigen de doelstelling van toewijzing van 20% van de steun uit de DCI-landenprogramma's aan basis- en secundair onderwijs en eerstelijnsgezondheidszorg tegen 2009 te verwezenlijken,


Es geht darum, die Vorschriften zu vereinfachen und die Vorschriftenlast für die Unternehmen zu verringern, gleichzeitig aber auch eine effizientere Kontrolle vertikaler Beschränkungen durch Unternehmen mit erheblicher Marktmacht zu gewährleisten.

Dit heeft ten doel deze regels te vereenvoudigen en de uit de regelgeving voortvloeiende last voor de ondernemingen te verminderen en tegelijk te zorgen voor een meer efficiënte controle op de verticale afspraken die worden gemaakt door ondernemingen met een merkbare marktmacht.


Förderung der Innovation im Rahmen der Aktionen zur beruflichen Bildung: Hierbei wird es hauptsächlich darum gehen, die Innovationen im Rahmen der beruflichen Ausbildungsgänge zu fördern, genauer gesagt im Zusammenhang mit der Verwaltung, der Methodik und den Materialien für die berufliche Bildung, gleichzeitig aber auch die Aktionen der beruflichen Bildung zu unterstützen durch die die Weitergabe technologischer Innovationen erleichert wird.

Bevordering van de vernieuwing in de acties voor beroepsopleiding: Dit omvat met name steunverlening aan vernieuwing van de opleidingsprocessen, in het bijzonder van het beheer, de methoden en de middelen van de beroepsopleiding, maar tevens het bevorderen van opleidingsacties die de overdracht van vernieuwende technologieën mogelijk maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber gleichzeitig darum' ->

Date index: 2022-05-05
w