Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Vertretung ist gestattet

Traduction de «aber gestattet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird

persoon aan wie om humanitaire redenen wordt toegestaan om in het land te verblijven


die Vertretung ist gestattet

vertegenwoordiging is toegestaan


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Jeder Betreiber einer ortsfesten Anlage, der für den Zeitraum 2008 bis 2012 eine kostenlose Zuteilung erhalten hat und Tätigkeiten durchführt, die nicht in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG in der durch die Verordnung (EG) Nr. 219/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates geänderten Fassung, wohl aber in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG in der durch die Richtlinie 2009/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates geänderten Fassung aufgeführt sind, ist berechtigt, im Zeitraum 2008 bis 2020 internationale Gutschriften bis zu der Menge, die ihm für den Zeitraum 2008 bis 2012 gestattet ...[+++]

4. Elke exploitant van een vaste installatie waarvoor een kosteloze toewijzing voor de periode van 2008 tot en met 2012 is verleend en die activiteiten uitoefent die niet voorkomen op de lijst van bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 219/2009 van het Europees Parlement en de Raad , maar wel voorkomen op de lijst van bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad , is gerechtigd om in de periode van 2008 tot en met 2020 internationale kredieten te gebruiken tot de hoeveelheid die hem voor de periode van 2008 tot en met 2012 voor die ...[+++]


19. betont, dass das einzurichtende neue CCI auf alle Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets Anwendung finden und allen Mitgliedstaaten der Union offen stehen sollte, wobei aber die stärkere gegenseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets zu berücksichtigen ist; ist der Meinung, dass den Mitgliedstaaten, die einem Programm unterliegen, gestattet werden sollte, auf freiwilliger Basis teilzunehmen;

19. benadrukt dat het nieuwe in te stellen ICC moet gelden voor alle lidstaten van de eurozone en open moeten staan voor alle lidstaten van de Unie, waarbij rekening moet worden gehouden met de grotere onderlinge afhankelijkheid van de lidstaten van de eurozone; is van mening dat de lidstaten in het programma op vrijwillige basis moeten kunnen deelnemen;


13. betont, dass der für die Ex-ante-Koordinierung einzurichtende Mechanismus auf alle Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets Anwendung finden und allen Mitgliedstaaten der Union offen stehen sollte, wobei aber die stärkere gegenseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets zu berücksichtigen ist; ist der Meinung, dass den Mitgliedstaaten, die einem Programm unterliegen, gestattet werden sollte, auf freiwilliger Basis teilzunehmen;

13. benadrukt dat de in te stellen mechanismen voor voorafgaande coördinatie moeten gelden voor alle lidstaten van de eurozone en open moeten staan voor alle lidstaten van de Unie, waarbij rekening moet worden gehouden met de grotere onderlinge afhankelijkheid van de lidstaten van de eurozone; is van mening dat de lidstaten in het programma op vrijwillige basis moeten kunnen deelnemen;


Der vorliegende Artikel trägt den Belangen der betroffenen Parteien in ausgewogener Weise Rechnung, indem er dem Gemeinschaftspatentgericht gestattet, die Vollstreckung seiner Entscheidung anzuordnen, diese aber gegebenenfalls von einer Sicherheitsleistung abhängig zu machen.

Dit artikel biedt een evenwicht tussen deze belangen van de betrokken partijen, want het biedt het Gemeenschapsoctrooigerecht de mogelijkheid zijn beslissingen uitvoerbaar te verklaren op voorwaarde dat een zekerheid wordt gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Mitgliedstaaten sollte es gestattet sein, diesen Schwellenwert in ihrem nationalen Recht festzusetzen; er darf aber 50 EUR nicht überschreiten.

De lidstaten moet worden toegestaan deze waarde in hun nationale wetgeving vast te leggen voor zover zij niet meer bedraagt dan 50 EUR.


Hinzu kommt, dass ein System, das Erzeugern in der Europäischen Union strenge Quoten auferlegt, Importeuren aber gestattet, die Märkte der Europäischen Union ohne jede Beschränkung zu beliefern, vollkommen unsinnig und ungerecht ist.

Bovendien is een systeem dat strikte quota oplegt aan producenten in de Europese Unie, maar importeurs toestaat om de markten van de Europese Unie zonder enige beperking te bevoorraden, volkomen zinloos en onrechtvaardig.


Nach Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe a des Schengener Grenzkodexes wird Drittstaatsangehörigen, die zwecks Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung ausgeschrieben wurden, aber Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels oder Rückreisevisums sind, die Einreise in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise zur Erreichung des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats gestattet, der das Dokument ausgestellt hat.

Op grond van artikel 5, lid 4, onder a), van de Schengengrenscode wordt onderdanen van derde landen die gesignaleerd zijn met het oog op weigering van toegang of verblijf, maar ook houder zijn van een door een lidstaat afgegeven verblijfstitel of terugkeervisum, bij het overschrijden van de grens in een andere lidstaat toegang verleend met het oog op doorreis naar de lidstaat die hun de verblijfstitel of het terugkeervisum heeft verstrekt.


der Rat gestattet nicht, dass die Standpunkte der einzelnen nationalen Delegationen während des Entscheidungsprozesses bekannt gegeben werden; die Vorenthaltung dieser Informationen, die von grundlegender Bedeutung für die Überwachung der Standpunkte der nationalen Regierungen sind, widerspricht dem Wortlaut und dem Geist der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001, die Ausnahmen aufgrund des Inhalts eines Dokuments (Artikel 4 Absatz 7), aber nicht aufgrund der Tätigkeit der nationalen Delegationen, wenn sie als Teil des Rates tätig werden, gestattet; dieses Vorg ...[+++]

de Raad staat niet toe dat de standpunten van de verschillende nationale delegaties tijdens het besluitvormingsproces bekend gemaakt worden. Het onthouden van deze informatie, die van wezenlijk belang is voor de controle op de standpunten van de nationale regeringen, is in strijd met de letter en de geest van Verordening (EG) nr. 1049/2001, die uitzonderingen op grond van de inhoud van een document toestaat (artikel 4, lid 7), maar niet op grond van de activiteiten van nationale delegaties, wanneer deze als onderdeel van de Raad fungeren, en is ook tegenstrijdig omdat initiatieven van de lidstaten die ook gericht zijn op wijziging van we ...[+++]


der Rat gestattet nicht, dass die Standpunkte der verschiedenen nationalen Delegationen während des Entscheidungsprozesses bekannt gegeben werden. Die Vorenthaltung dieser Informationen, die von grundlegender Bedeutung für die Überwachung der Standpunkte der nationalen Regierungen sind, widerspricht dem Wortlaut und dem Geist der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001, die Ausnahmen aufgrund des Inhalts eines Dokuments (Artikel 4 Absatz 7), aber nicht aufgrund der Tätigkeit der nationalen Delegationen, wenn sie als Teil des Rates tätig werden, gestattet; dieses V ...[+++]

de Raad staat niet toe dat de standpunten van de verschillende nationale delegaties tijdens het besluitvormingsproces bekend gemaakt worden. Het onthouden van deze informatie, die van wezenlijk belang is voor de controle op de standpunten van de nationale regeringen, is in strijd met de letter en de geest van verordening (EG) nr. 1049/2001, die uitzonderingen op grond van de inhoud van een document toestaat (artikel 4, lid 7), maar niet op grond van de activiteiten van nationale delegaties, wanneer deze als onderdeel van de Raad fungeren, en is ook tegenstrijdig omdat initiatieven van de lidstaten die ook gericht zijn op wijziging van we ...[+++]


Nun ist es aber so, dass die Verwendung ein und desselben Frequenzbandes mit der gleichen Modulation durch eines der beiden PRS-Signale und durch eines der beiden GPS-Signale mit M-Code die direkte Anwendung dieses Störungskonzepts nicht gestattet.

Wanneer nu een van beide PRS-signalen en een van beide GPS M-codesignalen dezelfde frequentieband en hetzelfde modulatietype gebruiken, kan deze stoormogelijkheid niet worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber gestattet' ->

Date index: 2022-07-18
w