Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber großteil ihrer vorbereitung " (Duits → Nederlands) :

ii) in einem Staat begangen werden, aber ein Großteil ihrer Vorbereitung, Planung, Lenkung oder Überwachung in einem anderen Staat stattfindet,

(ii) zij in één staat worden gepleegd, maar een aanzienlijk deel van de voorbereiding, planning, leiding of controle in een andere staat plaatsvindt;


15. weist insbesondere darauf hin, dass es der von den Vereinten Nationen unterstützten Regierung Somalias in den letzten Jahren zwar gelungen ist, einen Großteil ihrer Städte wieder in ihre Gewalt zu bringen, dass ein Großteil der ländlichen Gebiete sich aber immer noch unter der Kontrolle von mit Al-Qaida verbundenen asch-Schabab-Anhängern befindet, sodass eine Rückkehr für die somalischen Flüchtlinge nicht sicher wäre; weist ferner darauf hin, dass Flüchtlinge gemäß dem Völkerrecht freiwil ...[+++]

15. wijst er met name op dat, hoewel de door de VN ondersteunde regering van Somalië de laatste jaren de controle heeft herwonnen over de meeste dorpen, een groot deel van het platteland onder controle blijft van de bij al-Qaida aangesloten opstandelingen van al-Shabaab, zodat het voor Somalische vluchtelingen niet veilig is om terug te keren; herinnert er voorts aan dat de terugkeer van vluchtelingen overeenkomstig het internationale recht vrijwillig moet zijn en niet gedwongen mag zijn; dringt er daarom bij de Keniaanse regering op aan de vluchtelingenkampen van Dadaab niet te sluiten, een besluit dat verregaande humanitaire gevolgen ...[+++]


in einem Land verübt wird, aber ein Großteil ihrer Vorbereitung, Planung, Lenkung oder Überwachung in einem anderen Staat stattfindet,

het in één land wordt gepleegd, maar een aanzienlijk deel van de voorbereiding, planning, leiding of controle in een ander land plaatsvindt.


b) in einem Staat begangen wird, aber ein Großteil ihrer Vorbereitung, Planung, Lenkung oder Überwachung in einem anderen Staat stattfindet,

b) het in één land wordt gepleegd, maar een aanzienlijk deel van de voorbereiding, planning, leiding of controle in een ander land plaatsvindt;


(3) Das Unionsverfahren fördert die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch praktische Zusammenarbeit und Koordinierung, berührt dabei aber nicht die primäre Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für den Schutz von Menschen, der Umwelt und des Eigentums, einschließlich Kulturgütern, in ihrem Hoheitsgebiet im Falle von Katastrophen sowie für die Ausstattung ihrer Katastrophenmanagementsysteme mit ausreichenden Kapazitäten, damit sie angemessen und konsequent auf Katastrophen von einer Art und Größenordnung reagieren können, mit dene ...[+++]

3. Het Uniemechanisme bevordert de solidariteit tussen de lidstaten door middel van praktische coördinatie en samenwerking, zonder afbreuk te doen aan de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten om mensen, het milieu en eigendommen, waaronder cultureel erfgoed, op hun grondgebied tegen rampen te beschermen en hun systemen voor rampenbeheersing toe te rusten met voldoende capaciteit om adequaat en op een consistente manier te kunnen reageren op rampen die naar hun aard en omvang redelijkerwijs te verwachten zijn en waarop men zich redelijkerwijs kan voorbereiden.


(3) Das Unionsverfahren fördert die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch praktische Zusammenarbeit und Koordinierung, berührt dabei aber nicht die primäre Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für den Schutz von Menschen, der Umwelt und des Eigentums, einschließlich Kulturgütern, in ihrem Hoheitsgebiet im Falle von Katastrophen sowie für die Ausstattung ihrer Katastrophenmanagementsysteme mit ausreichenden Kapazitäten, damit sie angemessen und konsequent auf Katastrophen von einer Art und Größenordnung reagieren können, mit dene ...[+++]

3. Het Uniemechanisme bevordert de solidariteit tussen de lidstaten door middel van praktische coördinatie en samenwerking, zonder afbreuk te doen aan de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten om mensen, het milieu en eigendommen, waaronder cultureel erfgoed, op hun grondgebied tegen rampen te beschermen en hun systemen voor rampenbeheersing toe te rusten met voldoende capaciteit om adequaat en op een consistente manier te kunnen reageren op rampen die naar hun aard en omvang redelijkerwijs te verwachten zijn en waarop men zich redelijkerwijs kan voorbereiden.


Der Rat weiß von der Inhaftierung der fünf kubanischen Staatsbürger ebenso wie von der Entscheidung der US-Behörden, dem Großteil ihrer Familienmitglieder ein Visum zu gewähren, zwei von ihnen aber aus Immigrationsgründen ein Visum verweigert.

De Raad is op de hoogte van de gevangenschap van vijf Cubaanse burgers, evenals van het feit dat de VS-autoriteiten hebben besloten om weliswaar visa te verstrekken aan de overgrote meerderheid van hun familieleden, maar om op grond van het immigratierecht een visum te weigeren aan twee van hen.


Die überlebenden schwedischen Textil- und Bekleidungsunternehmen verlagerten einen Großteil ihrer Produktion in Niedriglohnländer wie Finnland und nach und nach auch Portugal, behielten aber ihre Design- und Marketingabteilungen in Schweden.

De overlevende Zweedse textielbedrijven verhuisden toen een groot deel van hun productie naar lagelonenlanden zoals Finland en na een tijd ook naar Portugal, maar het design en de marketing hielden ze in Zweden.


Die überlebenden schwedischen Textil- und Bekleidungsunternehmen verlagerten einen Großteil ihrer Produktion in Niedriglohnländer wie Finnland und nach und nach auch Portugal, behielten aber ihre Design- und Marketingabteilungen in Schweden.

De overlevende Zweedse textielbedrijven verhuisden toen een groot deel van hun productie naar lagelonenlanden zoals Finland en na een tijd ook naar Portugal, maar het design en de marketing hielden ze in Zweden.


Ziel der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten war, wie in den Schlußfolgerungen des Rates vom 6. Oktober 1998 dargelegt, die Erstellung eines Arbeitsprogramms für die Weiterentwicklung von Punkten des Protokolls, wie die Kyoto-Mechanismen und die Vorbereitung der ersten Tagung der Vertragsparteien des Protokolls, aber auch für Fragen im Zusammenhang mit dem Übereinkommen, wie die zweite Überprüfung der Angemessenhei ...[+++]

Zoals gesteld in de conclusies van de Raad van 6 oktober 1998 was het doel van de Europese Gemeenschap en de lidstaten om een werkprogramma tot stand te brengen met het oog op de verdere ontwikkeling van aangelegenheden in verband met het Protocol, zoals de mechanismen van Kyoto en de voorbereiding van de eerste bijeenkomst van de Partijen bij het Protocol, maar ook met het oog op aangelegenheden in verband met het Klimaatverdrag, zoals de tweede toetsing van de toereikendheid van de aangegane verplichtingen of de ontwikkeling en overdracht van technologie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber großteil ihrer vorbereitung' ->

Date index: 2025-01-03
w