Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber ebenso hohe erwartungen " (Duits → Nederlands) :

- Was bei allen wissenschaftlichen Fortschritten festzustellen ist, gilt auch für die rasante Entwicklung der Biowissenschaften: Sie weckt hohe Erwartungen - neue Heilungschancen bei Krankheiten und bessere Lebensqualität -, gleichzeitig aber auch Befürchtungen, was die ethischen und sozialen Implikationen angeht.

- Net als elke wetenschappelijke vooruitgang scheppen de snelle ontwikkelingen in de biowetenschappen grote verwachtingen voor de genezing van ziekten en de verbetering van de levenskwaliteit én bezorgdheid om de ethische en sociale gevolgen.


In Europa bestehen viele Sorgen und Ängste, aber ebenso hohe Erwartungen, dass die Reformen, die zu lange aufgeschoben wurden, schließlich doch abgeschlossen werden, dass die europäische Dimension ein wesentlicher Teil der Lösung sein wird und dass Europa seine Projekte, Werte und Interessen in der Welt verteidigt.

Er zijn in Europa veel zorgen, maar er zijn in Europa ook hoge verwachtingen dat de hervormingen, die veel te lang uitgesteld zijn, eindelijk voltooid zullen worden, dat de Europese dimensie integraal deel gaat uitmaken van de oplossing, en dat Europa zijn projecten, waarden en belangen gaat verdedigen in de wereld.


Wir entwickeln bestimmte Antworten, stellen Fragen und umreißen skizzenhaft unsere Zweifel, wohingegen wir andererseits aber sehr hohe Erwartungen an die Kommission hegen und davon ausgehen, so schnell wie möglich Antworten und verbunden damit konkrete Lösungen zu erhalten.

We vatten bepaalde antwoorden samen, we stellen vragen en we omschrijven onze twijfels en tegelijkertijd hebben we in feite zeer grote verwachtingen van de Commissie en verwachten we zo snel mogelijk antwoorden en specifieke oplossingen.


Wir dürfen die Erwartungen der Bevölkerung in den südlichen Ländern der Welt, aber ebenso wenig derjenigen, die sich in den so genannten nördlichen Ländern energisch dafür einsetzen, die Ungerechtigkeit und die Nahrungsmittelkrise, über die Herr Schapira soeben berichtete, entschlossen zu bekämpfen, nicht enttäuschen.

We kunnen de verwachtingen van mensen in de zuidelijke landen van de wereld niet de bodem inslaan, evenmin als de verwachtingen van mensen in de zogenoemde noordelijke landen, die zich met zoveel betrokkenheid inzetten om te zorgen dat er definitief wordt afgerekend met onrecht, armoede en de voedselcrisis, die eerder ook al door de heer Schapira werd genoemd.


Wir dürfen die Erwartungen der Bevölkerung in den südlichen Ländern der Welt, aber ebenso wenig derjenigen, die sich in den so genannten nördlichen Ländern energisch dafür einsetzen, die Ungerechtigkeit und die Nahrungsmittelkrise, über die Herr Schapira soeben berichtete, entschlossen zu bekämpfen, nicht enttäuschen.

We kunnen de verwachtingen van mensen in de zuidelijke landen van de wereld niet de bodem inslaan, evenmin als de verwachtingen van mensen in de zogenoemde noordelijke landen, die zich met zoveel betrokkenheid inzetten om te zorgen dat er definitief wordt afgerekend met onrecht, armoede en de voedselcrisis, die eerder ook al door de heer Schapira werd genoemd.


Gleichzeitig haben die Bürger aber hohe Erwartungen an Ergebnisse und politische Inhalte. Diesen Erwartungen müssen die Mitgliedstaaten und unsere Institutionen gerecht werden.

Toch hebben burgers hooggespannen verwachtingen als het gaat om resultaten en beleidsinhoud, en dit stelt belangrijke eisen aan de lidstaten en onze instellingen.


So hat eine unlängst durchgeführte Eurobarometer-Umfrage[8] gezeigt, dass die Bürger ihre Rechte in diesem Bereich nicht kennen, gleichzeitig aber hohe Erwartungen in Europa setzen.

Zo is uit een recente Eurobarometer-enquête[8] naar voren gekomen dat de burgers niet op de hoogte zijn van hun rechten en dat zij op dat gebied hoge verwachtingen koesteren ten aanzien van Europa.


So hat eine unlängst durchgeführte Eurobarometer-Umfrage[8] gezeigt, dass die Bürger ihre Rechte in diesem Bereich nicht kennen, gleichzeitig aber hohe Erwartungen in Europa setzen.

Zo is uit een recente Eurobarometer-enquête[8] naar voren gekomen dat de burgers niet op de hoogte zijn van hun rechten en dat zij op dat gebied hoge verwachtingen koesteren ten aanzien van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ebenso hohe erwartungen' ->

Date index: 2024-06-17
w