Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber dennoch sollten " (Duits → Nederlands) :

Zwar fällt dieser Artikel zum größten Teil in die ausschließliche Zuständigkeit des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, aber dennoch sollten diese Bestimmungen wegen ihrer besonderen Bedeutung stärker hervorgehoben werden.

De rapporteur beseft dat dit artikel grotendeels onder de uitsluitende bevoegdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken valt. Hij meent dat deze bepalingen van cruciaal belang zijn en dat ze verder moeten worden aangescherpt om gelijke behandeling te verzekeren.


Daher sollten diese Fristen eingehalten werden, Kinder, die gesuchte Personen sind, aber dennoch ihre Rechte nach dieser Richtlinie in einem Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls uneingeschränkt wahrnehmen können.

Derhalve geldt dat kinderen die gezochte personen zijn in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel weliswaar hun rechten krachtens deze richtlijn ten volle moeten kunnen uitoefenen, maar ook dat die termijnen dienen te worden geëerbiedigd.


Allerdings sollten nach dem Unionsrecht für den Finanzsektor zugelassene und beaufsichtigte Unternehmen, die vom Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen sind, aber dennoch algorithmische oder hochfrequente algorithmische Handelstechniken anwenden, nicht verpflichtet sein, eine Zulassung nach dieser Richtlinie zu erlangen, und nur den Maßnahmen und Kontrollen unterliegen, die darauf ausgerichtet sind, das sich aus diesen Handelsarten ergebende spezifische Risiko zu bekämpfen.

Entiteiten die uit hoofde van het Unierecht voor de financiële sector een vergunning hebben gekregen en onder toezicht staan en van het bepaalde in deze richtlijn zijn vrijgesteld, maar die technieken inzake algoritmische handel of inzake hoogfrequentie algoritmische handel aanwenden, dienen evenwel geen bijkomende, krachtens deze richtlijn verleende vergunning nodig te hebben en dienen slechts te worden onderworpen aan de maatregelen en controles die gericht zijn op het aanpakken van het specifieke, uit deze vormen van handel voortvloeiende risico.


Wenngleich die thematischen Programme in erster Linie auf die Unterstützung der Entwicklungsländer abzielen sollten, sollte die Teilnahme an thematischen Programmen unter den in dieser Verordnung dargelegten Voraussetzungen auch einigen Empfängerländern und Überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) möglich sein, die nicht die erforderlichen Merkmale aufweisen, um vom Ausschuss für Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (im Folgenden „OECD/DAC“) als Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfe eingestuft zu werden, die aber dennoch ...[+++]nter Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b fallen.

Terwijl thematische programma's in de eerste plaats ontwikkelingslanden moeten ondersteunen, dient niettemin een aantal begunstigden alsmede de landen en gebieden overzee (LGO) die niet de kenmerken hebben om volgens de voorschriften van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO/DAC) als ontvanger van officiële ontwikkelingshulp (ODA) te worden aangemerkt, en die vallen onder artikel 1, lid 1, onder b), ook in aanmerking te kunnen komen voor thematische programma's onder de in deze verordening vastgestelde voorwaarden.


Daher sollten diese Fristen eingehalten werden, gesuchte Personen aber dennoch ihre Rechte nach dieser Richtlinie in einem Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls in vollem Umfang wahrnehmen können.

Gezochte personen moeten in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel hun rechten krachtens deze richtlijn ten volle kunnen uitoefenen, maar die termijnen dienen derhalve wel te worden geëerbiedigd.


14. bekräftigt, dass Transparenzinitiativen in der mineralgewinnenden Industrie eigentlich wirtschaftsfreundlich sind, Rechtssicherheit und dauerhafte, langfristig angelegte Partnerschaften schaffen sowie Schutzmaßnahmen gegen die Wiederaufnahme von Verhandlungen oder eine Ausweisung darstellen; stellt fest, dass Herausforderungen bestehen, die angegangen werden müssen, und einige Verträge zwar der Geheimhaltung bedürfen, aber dennoch unter öffentlicher Kontrolle stehen sollten; stellt fest, dass ...[+++]

14. herhaalt dat initiatieven om meer transparantie in de mijnbouwsector te scheppen in feite in het belang zijn van het bedrijfsleven, rechtszekerheid scheppen, duurzame partnerschappen voor de lange termijn creëren en een waarborg zijn tegen heropening van onderhandelingen of uitzetting; merkt op dat bepaalde problemen aangepakt moeten worden en dat bij sommige overeenkomsten vertrouwelijkheid nodig is, maar dat er toch openbare controle moet zijn; merkt op dat de Ghanese wet inzake het beheer van olieopbrengsten een goed voorbeel ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, Zulassungskriterien für Verfahren zur Erteilung von Explorationsgenehmigungen festzulegen; tun sie dies aber dennoch, so sollten sie zumindest gewährleisten, dass die Verfahren für die Erteilung von Explorationsgenehmigungen allen Rechtspersonen offen stehen, die über die notwendige Befähigung verfügen.

De lidstaten zijn niet verplicht toelatingscriteria vast te stellen voor procedures tot het verlenen van exploratievergunningen; wanneer zij dat wel doen, moeten zij er minstens over waken dat de procedures voor het verlenen van exploratievergunningen open staan voor alle entiteiten die over de nodige capaciteiten beschikken.


Der Berichterstatter schlug auch vor, dass Rechtsakte, die in Kraft sind, die aber nicht unter die vorliegenden Vorschläge der Kommission zur Anpassung fallen, aber dennoch unter das Regelungsverfahren mit Kontrolle fallende Komitologiebestimmungen enthalten, Gegenstand eines Initiativberichts auf der Grundlage des Artikels 192 EGV sein sollten, der so rasch wie möglich anzunehmen ist.

De rapporteur heeft ook voorgesteld dat vigerende rechtsbesluiten die niet vallen onder de bestaande Commissievoorstellen voor aanpassing en die comitologiebepalingen behelzen die vallen onder de RPT-procedure, het voorwerp zullen worden van een initiatiefverslag op grond van artikel 192 EG-Verdrag, en dat deze zo spoedig mogelijk moeten worden goedgekeurd.


Es ist zwar schwierig, zum jetzigen Zeitpunkt ein Urteil über die Regierungskonferenz abzugeben, aber dennoch sollten wir meiner Ansicht nach die Besorgnis der Kommission teilen, denn offenbar verschlechtern sich die Dinge immer mehr.

Ook al is het in dit stadium moeilijk een oordeel over de IGC te vellen, toch denk ik dat we de zorg van de Commissie moeten delen, omdat we volgens mij van de regen in de drup komen.


Zur Zeit studieren jährlich rund 50.000 Chinesen an amerikanischen Universitäten. Es ist zwar aus sprachlichen Gründen nicht daran zu denken, dass Europa hier gleichzieht, aber dennoch sollten unbedingt größere Anstrengungen unternommen werden, um beispielsweise durch das Angebot von Stipendien mehr chinesische Studenten an EU-Universitäten zu holen und die kulturellen Beziehungen durch Unterstützung von Hochschulaustauschprojekten zu fördern. Die Kommission sollte ermuntert werden, alle ihr zur Verfügung stehenden einschlägigen Instrumente für dieses Ziel einzusetzen.

Momenteel studeren er aan Amerikaanse universiteiten op jaarbasis ca. 50 000 Chinezen. Omdat Europa om taalkundige redenen dit cijfer niet kan evenaren, verdient het zeker aanbeveling om meer studiebeurzen ter beschikking te stellen voor Chinezen die in de EU willen gaan studeren en om de culturele banden te versterken door het bevorderen van projecten voor de uitwisseling van studenten. De Commissie moet worden aangespoord daartoe alle relevante instrumenten te gebruiken die haar ter beschikking staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber dennoch sollten' ->

Date index: 2021-07-09
w