Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber beeinträchtigt keineswegs unser interesse » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist unsere Pflicht, aber auch unser ureigenes Interesse, den Menschen die Chance und die nötigen Mittel zu geben, ein sicheres und menschenwürdiges Leben zu führen.

Wij zijn het verplicht, en het is ook in ons belang, om mensen een kans te geven op een veilig en fatsoenlijk leven.


Die Kommission und die IT-Unternehmen sind sich aber dessen bewusst, dass die Zunahme illegaler Hetze im Internet nicht nur auf Gruppen oder Einzelpersonen, gegen die sie gerichtet sind, negative Auswirkungen hat, sondern auch auf diejenigen, die sich in unserer offenen Gesellschaft für Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung einsetzen. Zudem beeinträchtigt sie den demokratischen Diskurs auf Online-Plattformen.

De Commissie en de IT-bedrijven erkennen echter dat de verspreiding van illegale haatuitingen op internet niet alleen negatieve gevolgen heeft voor de groepen of individuen waartegen deze gericht zijn, maar ook voor degenen die opkomen voor vrijheid, verdraagzaamheid en non-discriminatie in onze open samenlevingen, en een afschrikkend effect heeft op het democratisch discours op onlineplatforms.


Wir haben daher gegen die vorgeschlagenen Hinzufügungen gestimmt, aber das beeinträchtigt keineswegs unser Interesse und unser Anliegen, eine wirksame, funktionsfähige Richtlinie zustande zu bringen, wenn uns 2008 der Kommissionsvorschlag vorgelegt wird.

Wij hebben daarom tegen deze voorgestelde toevoegingen gestemd. Dit doet echter op geen enkele manier afbreuk aan onze belangstelling en bezorgdheid voor een doeltreffende en werkbare richtlijn als wij het voorstel van de Commissie in 2008 ontvangen.


Das wird auch eine neue nachhaltige Form der Stadt fördern, in der alle gerne leben möchten, eine Modellstadt, die ökologischen, energierelevanten und sozio-ökonomischen Herausforderungen entspricht, aber eine, die das Lebensumfeld und das Wohlbefinden ihrer Bewohner in den Mittelpunkt unseres Interesses stellt.

Dit zal tevens een nieuwe, duurzame stad in de hand werken, die voor elk wat wils biedt, een model dat tegemoetkomt aan de ecologische, energetische en sociaaldemografische uitdagingen, maar dat de leefomgeving en het welzijn van zijn inwoners centraal stelt.


Wenn uns das wirklich gelingt, dann haben wir im Interesse der Wirtschaft, aber auch insbesondere im Interesse unserer Verbraucherinnen und Verbraucher den europäischen Markt wieder ein Stückchen harmonisiert.

Als we daar werkelijk in slagen hebben we de Europese markt in het belang van de economie, maar ook in het belang van de consumenten weer een stukje verder geharmoniseerd.


Unsere Arbeit ist damit zwar noch keineswegs erledigt, aber nun müssen auch unsere Partner ihre Anstrengungen verstärken“, erklärte Algirdas Šemeta, EU-Kommissar für Steuern, Zollunion, Audit und Betrugsbekämpfung.

Ons werk zit er nog lang niet op, maar het is nu aan onze partners om extra inzet te tonen", aldus Algirdas Šemeta, commissaris voor Belastingen, douane-unie, audit en fraudebestrijding".


Nun aber, da wir die Folgen dieser Entscheidung diskutieren und was wir tun können, um unsere Solidarität zu demonstrieren – unser Interesse hier ist es natürlich, im Sinne der transatlantischen Harmonie zu handeln – sehen wir natürlich, dass wir es mit einem komplexen Problem zu tun haben.

Nu hebben wij het echter ook over de consequenties en over wat we kunnen doen om onze solidariteit te tonen – en hierbij is het voor ons van belang dat wij handelen in de geest van de trans-Atlantische verstandhouding –, en dan stellen we uiteraard vast dat we met een ingewikkeld probleem te maken hebben.


Die Frau Kommissarin sagte vorhin, dass wir uns hier zwar mit einem Bericht befassen, dass unser Interesse aber selbstverständlich auf die Zukunft gerichtet ist.

De commissaris heeft eerder gezegd dat het hier om een verslag over het verleden gaat, maar wat ons nu het meest interesseert is natuurlijk de toekomst.


Nur die Vorlage und die Durchführung eines umfassenden Umstrukturierungsplans, der die Rentabilität des Unternehmens sichern könnte (die Kommission wird bei der Bewertung der Geldströme zwischen dem Staat/Eigner und seinen Unternehmen das Prinzip des marktwirtschaftlich orientierten Investors zugrunde legen), der aber die Wettbewerbsbedingungen nicht in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigt ...[+++]

Alleen de presentatie en de verwezenlijking van een uitvoerig herstructureringsplan dat de levensvatbaarheid van de onderneming veilig kan stellen (de Commissie zal het in haar mededeling inzake overheidsbedrijven ontwikkelde beginsel van de investeerder onder marktomstandigheden toepassen bij de beoordeling van de geldstromen tussen de staat/eigenaar en zijn overheidsbedrijven) zonder het handelsverkeer zodanig te beïnvloeden dat het algemeen belang wordt geschaad, kan de toepassing van een afwijking rechtvaardigen.


Die Beihilfe verfolgt aber die Ziele, die in Einklang stehen mit der Umweltschutz- und Entsorgungspolitik der Kommission, und sie hält sich an den Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Umweltschutz. Nach Ansicht der Kommission ist von der Beihilfe nicht zu erwarten, daß sie den Binnenhandel der Gemeinschaft und den Wettbewerb in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigt.

Met het oog op de doelstellingen van de regeling, die in de lijn zijn van het beleid van de Commissie op het gebied van milieu en afvalproduktie, en rekening houdend met de voorwaarden waaronder de steun wordt verleend, die in overeenstemming zijn met de Gemeenschapsregels inzake staatssteun voor milieubescherming en regionale ontwikkeling, is zij van mening dat het niet waarschijnlijk is dat de regeling het intra-communautaire handelsverkeer ongunstig beïnvloedt en de mededinging vervalst in strijd met het gemeenschappelijk belang.


w