Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber darauf verweisen " (Duits → Nederlands) :

6. erkennt an, dass die CCS-Entwicklung nicht ohne die Unterstützung der Mitgliedstaaten und privater Investoren erfolgen kann und dass erstere über das absolute und souveräne Recht verfügen, die Anwendung von CCS zu fördern oder zu verhindern; stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten zwar darauf verweisen, dass CCS ihren Erwartungen nach keine Rolle bei der Erfüllung ihrer Strategien zur Emissionsreduzierung spielen wird, dass dies aber kein Hinderungsgrund dafür sein sollte, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die ...[+++]

6. erkent dat de toepassing van CCS onmogelijk is zonder de steun van de lidstaten en particuliere investeerders, en dat laatstgenoemden het onvoorwaardelijke en soevereine recht hebben de toepassing ervan te bevorderen of te voorkomen; merkt op dat bepaalde lidstaten te kennen hebben gegeven dat naar verwachting CCS geen rol zal spelen in hun strategieën om de CO2 -uitstoot te verminderen, maar dat dit de lidstaten die menen dat technologie een effectieve rol kan spelen in hun overgang naar een koolstofarme economie, er niet van moet weerhouden de nodige investeringen te doen;


Die klagenden Parteien verweisen darauf, dass Artikel 43/6 desselben Gesetzes die Folgen einer Feststellung der Rechtswidrigkeit für die Nachrichten- und Sicherheitsdienste vorsehe, aber keinerlei Sanktion bezüglich der Gerichtsbehörden, die gegebenenfalls mit der strafrechtlichen Verfolgung auf der Grundlage einer Information gemäss Artikel 19/1 des Gesetzes vom 30. November 1998 befasst seien.

De verzoekende partijen wijzen erop dat artikel 43/6 van dezelfde wet voorziet in de gevolgen van een vaststelling van onwettigheid voor de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, maar niet voorziet in enige sanctie ten aanzien van de gerechtelijke overheden die eventueel zijn belast met de strafrechtelijke vervolging op basis van een kennisgeving conform artikel 19/1 van de wet van 30 november 1998.


In diesem Zusammenhang möchte ich nochmals darauf verweisen, dass diese Branche aufgrund ihrer Qualität und ihres Wertes eine erhebliche Bedeutung für Europa hat. Das liegt zum einen an ihrer intensiven Forschungsarbeit, zum anderen aber auch an der damit verbundenen ökologischen Qualität.

Wij mogen in geen geval uit het oog verliezen dat deze industrie, zoals hier al is gezegd, van belang is voor Europa vanwege haar kwaliteit en waarde, vanwege haar onderzoeksactiviteiten en vanwege de bijbehorende milieukwaliteit.


Als Ratsvorsitzender sind Sie befugt, unser Parlament um eine Überprüfung der Vorratsdatenspeicherung zu ersuchen. Dürfen wir Sie dann aber darauf verweisen, was der EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung De Vries immer wieder erklärt, nämlich dass er infolge der ineffektiven Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten nicht in der Lage ist, die Geheimdienste zum Datenaustausch zu veranlassen?

U heeft als Raadsvoorzitter het recht ons Parlement te vragen dataretentie opnieuw te bekijken. Maar mogen wij u dan aanspreken op datgene wat de terrorismecoördinator Gijs De Vries iedere keer zegt, namelijk dat hij door gebrekkige medewerking van lidstaten niet in staat is geheime diensten informatie te laten uitwisselen?


Gleichzeitig möchte ich aber darauf verweisen, dass die UN-Klimakonvention von 189 Parteien ratifiziert wurde.

Tevens wijs ik erop dat het Klimaatverdrag van de Verenigde Naties door 189 partijen is geratificeerd.


Der Vertrag, Brasilien und Afrika sind Erfolge, Erfolge, die Europa zugute kommen. Ich muss aber feststellen, meine Damen und Herren, Herr Präsident, dass mir die Zeit fehlt, um alle Erfolge der portugiesischen Präsidentschaft aufzählen, sei es auch nur in zusammengefasster Form. Trotzdem möchte ich in aller Kürze darauf verweisen, dass dieser Ratsvorsitz die wichtigsten Elemente der europäischen Agenda mitgeprägt hat, und ich möchte mit der Agenda in Bezug auf die Freiheiten beginnen.

Het Verdrag, Brazilië en Afrika, het zijn successen; successen ten behoeve van Europa. Ik moet echter zeggen, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dat ik tijd tekort kom om, al is het maar vluchtig, alle prestaties van het Portugese voorzitterschap de revue te laten passeren. Ik kan u echter wel vertellen, al is het dan in kort bestek, dat het Portugese voorzitterschap zijn stempel heeft gedrukt op de belangrijkste onderwerpen op de Europese agenda. Ik zou willen beginnen met de agenda inzake de vrijheden.


Sie verweisen aber auch darauf, dass in bestimmten Ausnahmefällen eine Abweichung vom Grundsatz der Gleichbehandlung gerechtfertigt sein kann.

Verder bepalen de richtlijnen dat in een beperkt aantal gevallen van het beginsel van gelijke behandeling mag worden afgeweken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber darauf verweisen' ->

Date index: 2024-01-07
w