Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber damit sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Anlassbestaendigkeit und die Rotgluethaerte sind damit verloren gegangen

ontlaatbestendigheid en warmhardheid gaan verloren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Institutionelle Anleger: // Damit sind vornehmlich Versicherungsgesellschaften, Pensionsfonds und Investmentfonds gemeint, die als Kapitalsammelstellen fungieren und Finanzierungsmittel auf den Markt bringen, aber auch andere institutionelle Vermögensformen (z. B. Stiftungen).

Institutionele beleggers: // Met deze term wordt vooral gerefereerd aan verzekeringsmaatschappijen, pensioenfondsen en beleggingsfondsen die spaargelden aantrekken en middelen verstrekken aan de markten; hij heeft ook betrekking op andere vormen van institutioneel vermogen (bijv. fondsen uit schenkingen, stichtingen enz.).


Überdies hat der Europäische Gerichtshof bezüglich der Anwendung der Mehrwertsteuerrichtlinie geurteilt, dass im Hinblick auf die Mehrwertsteuer jede Leistung in der Regel als eigene und selbständige Leistung zu betrachten ist, wie sich aus Artikel 1 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Mehrwertsteuerrichtlinie ergibt, dass aber mehrere formal eigenständige Leistungen, die getrennt erbracht werden und damit jede für sich zu einer Besteuerung oder Befreiung führen könnten, unter bestimmten Umständen als einheitlicher Umsatz anzusehen ...[+++]

Bovendien heeft het Hof van Justitie aangaande de toepassing van de btw-richtlijn geoordeeld dat voor de toepassing van de btw elke prestatie normaal gesproken als onderscheiden en zelfstandig moet worden beschouwd, zoals blijkt uit artikel 1, lid 2, tweede alinea, van de btw-richtlijn, maar dat in bepaalde omstandigheden meerdere formeel onderscheiden prestaties die afzonderlijk kunnen worden verricht en zodoende ieder als zodanig tot belastingheffing of tot vrijstelling kunnen leiden, kunnen worden beschouwd als één enkele prestatie wanneer zij niet zelfstandig zijn.


In diesem Rahmen besteht das Ziel darin, « so genannte ' mittlere ' Wohnungen zu errichten, das heißt Wohnungen für Personen, die keinen Zugang zu Sozialwohnungen haben, deren Einkünfte aber nicht hoch genug sind, damit sie leicht Zugang zu angepassten und qualitativ guten Wohnungen auf dem Privatmarkt haben » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1998-1999, A-309/1, S. 4).

In dat kader is het doel « de bouw van ' middelgrote ' woningen, meer bepaald, woningen die ter beschikking worden gesteld van personen die geen sociale woning kunnen verkrijgen maar van wie het inkomen niet groot genoeg is om op de privémarkt gemakkelijk aangepaste en kwaliteitsvolle woningen te verwerven » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1998-1999, A-309/1, p. 4).


Innerhalb der Kategorie kleiner Institute sollte eine weitere Unterscheidung vorgenommen werden, da bestimmte Institute sehr klein sind, während andere zwar nahe der Obergrenzen liegen, aber damit ebenfalls die vereinfachte Regelung in Anspruch nehmen können.

Er moet een onderscheid worden gemaakt binnen de categorie kleine instellingen, omdat sommige onder hen zeer klein zijn, terwijl andere dicht in de buurt van de maximale drempelbedragen komen maar toch van het vereenvoudigde systeem kunnen profiteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie uns die Entscheidung des irischen Volkes respektieren, aber damit sind wir immer noch nicht weiter als vor einer Woche.

Laten we het besluit van het Ierse volk respecteren, maar we zijn nog geen stap verder gekomen uit de positie waarin we ons een week geleden bevonden.


Es lohnt sich aber Abstand zu gewinnen und zu fragen: „Wozu dient die Europäische Investitionsbank?“ Theoretisch gibt es sie, damit sie Unternehmen in Schwierigkeiten zinsgünstige Darlehen gewährt, aber wer sind tatsächlich die Empfänger?

Het is de moeite waard een stapje naar achteren te doen en te vragen: “Waar is de Europese Investeringsbank voor?” In theorie is deze er om zachte leningen beschikbaar te stellen aan bedrijven die het moeilijk hebben, maar bij wie komen die leningen feitelijk terecht?


Die Durchführungsbestimmungen umfassen unter anderem das SIRENE-Handbuch, das genaue Vorschriften für den Austausch von Zusatzinformationen enthält. Zusatzinformationen sind nicht im SIS II gespeicherte, aber mit SIS-II-Ausschreibungen verknüpfte Informationen, die in folgenden Fällen ausgetauscht werden: bei Eingabe einer Ausschreibung, damit die Mitgliedstaaten einander konsultieren und benachrichtigen können; nach einem Treffer, damit die erforderlichen Maßnahmen ergri ...[+++]

Deze uitvoeringsmaatregelen omvatten onder meer het Sirene-handboek, dat nadere voorschriften bevat voor de uitwisseling van aanvullende informatie. Aanvullende informatie is informatie die niet in SIS II wordt opgeslagen, maar gerelateerd is aan SIS II-signaleringen, en die wordt uitgewisseld: om de lidstaten in staat te stellen onderling overleg te plegen of elkaar inlichtingen te verstrekken bij de opneming van een signalering; bij een treffer, zodat passende actie kan worden ondernomen; indien de gevraagde maatregel niet kan worden uitgevoerd; wanneer zij betrekking heeft op de kwaliteit van de SIS II-gegevens; wanneer zij betrek ...[+++]


Das ist ein guter Vorschlag der Kommission, und wie bei vielem, was die Kommission zu BSE und Nachfolgeproblemen vorgelegt hat, sind wir in den vergangenen Jahren damit zufrieden gewesen. Auch damit sind wir zufrieden, aber wie so vieles kann man auch das noch verbessern, Herr Byrne.

Dit is een goed voorstel van de Commissie. Wij zijn tevreden over wat de Commissie in de voorbije jaren in verband met BSE en verwante problemen heeft voorgesteld. Wij zijn ook tevreden over dit voorstel maar, mijnheer Byrne, ook dit is nog voor verbetering vatbaar.


Aber ich möchte dem Kollegen Meijer sagen, man hat dann auch irgendwann einmal entschieden, legislative Entscheidungen von Dienstag bis Donnerstag zu machen und am Freitag nicht legislative Entscheidungen zu fällen, für die das Quorum eben nicht zwingend vorgeschrieben ist, und auf den Freitag Themen zu setzen, die nicht kontrovers sind, damit diese Entscheidungen, die nicht kontrovers, aber wichtig sind, gefällt werden können.

Ik wil tegen de heer Meijer ook zeggen dat men ooit heeft besloten om op dinsdag tot en met donderdag wetgevende beslissingen te nemen, en op vrijdag niet-wetgevende beslissingen, want daarvoor is het quorum nu eenmaal niet bindend voorgeschreven. Op vrijdag worden onderwerpen op de agenda gezet die niet controversieel zijn, opdat de beslissingen kunnen worden genomen die niet controversieel, maar wel belangrijk zijn.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrte Frau Kommissarin! Im Verhältnis zu dem, was die Kollegin Haug vorstellen durfte, enthält der Haushalt der anderen Institutionen nur Peanuts – so würde ein Bänker vielleicht sagen –, kleine Haushalte, die nicht so bedeutend sind, auch von der politischen Ausrichtung her nicht, aber sie sind natürlich nicht weniger wichtig, weil damit die anderen Institutionen ihre Arbeit ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, geachte commissaris, in verhouding tot wat collega Haug heeft mogen voorstellen, zijn de begrotingen van de andere instellingen maar peanuts, zoals een bankier zou zeggen. Het zijn kleine begrotingen, niet zo omvangrijk, ook niet qua politieke gevolgen, maar ze zijn natuurlijk niet minder van belang, omdat ze de andere instellingen in staat stellen hun werkzaamheden transparant te maken en zo in mijn ogen ook tegenover de burger hun bestaan te rechtvaardigen.




Anderen hebben gezocht naar : aber damit sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber damit sind' ->

Date index: 2023-12-19
w