Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber dabei müsse ebenso " (Duits → Nederlands) :

Dabei muss jedoch klar sein, dass diese Anstrengungen zwar notwendig sind, dass sie aber mit Sicherheit nicht ausreichen, um das allgemeinere Ziel, die europäische Wirtschaft dynamischer und in stärkerem Maße wissensbasiert zu machen, zu erreichen.

Men mag echter niet uit het oog verliezen dat deze inspanningen, ook al zijn zij noodzakelijk, zeker niet toereikend zijn om de meer algemene doelstelling, de omvorming van de Europese economie in een dynamischer kenniseconomie, te bereiken.


Fortschritte muss es auch bei der Verordnung über Verkaufsförderung geben, die 2003 verabschiedet werden sollte, mit der man aber in Verzug geraten ist, ebenso bei der Richtlinie über unlauteren Wettbewerb, ferner bei der Richtlinie über Berufsqualifikationen.

Er dient ook vooruitgang te worden geboekt met de verordening betreffende verkoopbevordering, die in 2003 had moeten worden goedgekeurd maar waarvan de goedkeuring nu opnieuw is uitgesteld, alsook met de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken en de richtlijn ten aanzien van beroepskwalificaties.


Die Modernisierung der Wirtschaft, des Arbeitsmarkts und der Gesellschaft ist eine ebenso schwierige wie notwendige Aufgabe, aber der Ausgangspunkt unseres Handelns muss eine stärkere Kohärenz und Koordinierung zwischen den verschiedenen Entscheidungsträgern und zwischen wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen sein.

Economische modernisering, modernisering van de arbeidsmarkt en sociale modernisering zijn grote uitdagingen en noodzakelijk, maar het uitgangspunt voor actie moet zijn meer samenhang en coördinatie, zowel tussen de verschillende besluitvormers, als tussen het economisch en sociaal beleid.


Dabei muss ebenso das Kopenhagener Dokument der OSZE von 1992 berücksichtigt werden, in dem eine Verordnung für die Selbstverwaltung von Minderheiten festgelegt wurde, die bis heute gültig ist.

Tevens moet echter het slotdocument van Kopenhagen van de OVSE uit 1992 in aanmerking worden genomen waarin een regel aangaande autonomie voor minderheden is geformuleerd, die tot op de dag van vandaag van kracht is.


Sie müssen deshalb den Empfehlungen des Europäischen Parlaments in Bezug auf ein Handelsverbot für Roten Thun nachkommen, aber es muss ebenso ein Handelsverbot für Eisbären geben, und darüber hinaus muss der Afrikanische Elefant auf die besagte Liste gesetzt werden, um zu verhindern, dass er in zunehmendem Maße wieder gejagt wird.

Daarom, volg de adviezen van het Europees Parlement op en verbied de handel in de blauwvintonijn, maar verbied ook de handel in ijsberen en laat bovendien de Afrikaanse olifant op diezelfde lijst staan om te voorkomen dat er weer meer op gejaagd gaat worden.


Sie müssen deshalb den Empfehlungen des Europäischen Parlaments in Bezug auf ein Handelsverbot für Roten Thun nachkommen, aber es muss ebenso ein Handelsverbot für Eisbären geben, und darüber hinaus muss der Afrikanische Elefant auf die besagte Liste gesetzt werden, um zu verhindern, dass er in zunehmendem Maße wieder gejagt wird.

Daarom, volg de adviezen van het Europees Parlement op en verbied de handel in de blauwvintonijn, maar verbied ook de handel in ijsberen en laat bovendien de Afrikaanse olifant op diezelfde lijst staan om te voorkomen dat er weer meer op gejaagd gaat worden.


Es muss ein Europa sein, in dem die Arbeitskraft als abstrakter Begriff natürlich wichtig ist, aber der Mensch ebenso, ein Europa, in dem die Interessen von Unternehmen zählen, aber ebenso die der Arbeitnehmer.

Het moet een Europa zijn waarin werk in abstracte zin uiteraard van belang is, maar waarin ook de mensen van vlees en bloed tellen; een Europa waarin de belangen van het bedrijfsleven tellen, maar ook die van de werknemers.


Wie Herr Monti, Mitglied der Europäischen Kommission, bei der Vorlage dieser Mitteilung hervorhob, wäre es für beide Seiten von Nutzen, gewisse Elemente unseres Wirtschaftsmodells mit den Vereinigten Staaten zu teilen, aber dabei müsse ebenso klar sein, daß es für uns gleichermaßen vorteilhaft ist, die Art und Weise zu studieren, wie die Amerikaner gewisse Dinge handhaben.

Niet alleen zou het, zoals de heer Monti, lid van de Commissie, het bij de indiening van deze mededeling stelde, in het belang van beide partijen zijn om een aantal elementen van ons model met de Verenigde Staten te delen, maar ook zou het grote voordelen kunnen opleveren om de Amerikaanse aanpak te bestuderen.


Die Europäische Union muss alle Beteiligten darin bestärken, einen konstruktiven Dialog zu führen, um ausgewogene Lösungen zu finden, die das Grundrecht auf Datenschutz und Schutz der Privatsphäre, aber ebenso den Grundsatz der Verfügbarkeit von Informationen umfassend achten.

De Unie dient een constructieve dialoog tussen alle betrokken partijen te steunen, om oplossingen te vinden waarbij een evenwicht bestaat tussen de beschikbaarheid van informatie en de eerbiediging van grondrechten zoals privacy en gegevensbescherming.


Wird nach EN 50242:1998 geprüft, dann gelten die folgenden Änderungen: Die Prüfungen sind bei 55 °C ± 2 °C mit kalter Vorspülung ohne Reinigungsmittel durchzuführen; die bei der Prüfung verwandte Maschine muss einen Kaltwasseranschluss haben und 12 Gedecke mit einem Spülleistungsindex zwischen 3,35 und 3,75 enthalten; das Trockenprogramm der Maschine wird benutzt, aber nur die Sauberkeit des Geschirrs beurteilt; es wird ein normgerechter (Formel III), schwach saurer Klarspüler verwandt; der Klarspüler ist auf einen Wert zwischen 2 ...[+++]

Als EN 50242:1998 wordt gebruikt, wordt deze als volgt gewijzigd. De test wordt uitgevoerd bij 55 °C ± 2 °C met koude voorwas zonder afwasmiddel. De bij de test gebruikte machine dient op koud water te worden aangesloten en moet twaalf couverts bevatten met een afwasindex tussen 3,35 en 3,75. Het droogprogramma van de machine dient te worden gebruikt, maar er dient alleen te worden beoordeeld hoe schoon de schalen zijn. Er dient een zwak zuur spoelmiddel overeenkomstig de norm (formule III) te worden gebruikt. De instelling van het spoelmiddel dient tussen 2 en 3 te liggen en de door de fabrikant aanbevolen dosering van het afwasmiddel d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber dabei müsse ebenso' ->

Date index: 2021-04-06
w