Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Sämtliche Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres

Traduction de «aber auch sämtliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Durchschnitt der Wechselkurse sämtlicher Arbeitstage eines Jahres

gemiddelde van de wisselkoersen van alle werkdagen in een jaar


sämtliche Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres

alle ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass nach der Umweltverträglichkeitsprüfung zum Vorentwurf der Revision des Sektorenplans, welche von ARIES durchgeführt wurde, die Beschaffenheit des Kohlenkalks im Untergrund in der Region Antoing-Tournai die Herstellung von Schotter zur Produktion des für die Zementherstellung erforderlichen Klinkers, aber auch von Gesteinskörnungen ermöglicht, die für den Bedarf der gesamten Baubranche bestimmt sind (Tiefbau, Beton, Strassendecken usw.); dass die mit dem Industrieprojekt angestrebte Ausbeutung des Kalkvorkommens dem Fortbestand einer laufenden Industrietätigkeit (hauptsächlich des Zementwerks Obourg), aber auch sämtlicher Tätigkeiten, die m ...[+++]

Overwegende dat volgens de milieueffectenstudie die door het Bureau ARIES werd gemaakt met betrekking tot het voorontwerp tot herziening van het gewestplan de kwaliteit van de steenkoolhoudende kalk waaruit de ondergrond van de regio Antoing-Doornik is samengesteld het mogelijk maakt steen te produceren bestemd voor de productie van klinkers die absoluut noodzakelijk zijn voor de fabricage van cement, maar ook van de granulaten bestemd voor de behoeften voor het hele bouwbedrijf (burgerlijke bouwkunde, beton, wegdek,.); dat de exploitatie van de kalksteenafzetting die door het industrieel project wordt beoogd tot doel zal hebben een bestaande industriële activiteit in stand te ...[+++]


27. begrüßt die Initiativen Russlands zur Förderung des Dialogs zwischen der armenischen und aserbaidschanischen Staatsführung im Bergkarabach-Konflikt, fordert die russische Regierung aber auf, sämtliche Waffenlieferungen an die Konfliktparteien einzustellen, um Spannungen abzubauen und den Weg zu einer dauerhaften und flächendeckenden Beilegung des Konflikts zu ebnen;

27. juicht de Russische initiatieven toe om de dialoog tussen de leiders van Armenië en Azerbeidzjan over het conflict in Nagorno-Karabach te faciliteren, maar dringt er bij de Russische regering op aan alle wapenleveranties aan de partijen in het conflict te staken om de spanningen te verminderen en de weg te effenen voor een duurzame en omvattende oplossing;


[4] Zwar wirken sich alle Bereiche, die zum „maritimen Bereich der EU“ gehören, direkt oder indirekt auf die Politik und die Interessen der EU aus, fallen aber nicht sämtlich unter die Zuständigkeit der EU.

[4] Hoewel alle gebieden die vallen onder het “maritieme gebied van de EU” een rechtstreekse of onrechtstreekse impact hebben op het beleid en de belangen van de EU, vallen ze niet allemaal onder de bevoegdheid van de EU.


Es gibt nur eine Sache, die wir in den nächsten paar Wochen tun können: die Kontrolle und die Formulierung jeder einzelnen Haushaltslinie noch einmal durchgehen, aber auch sämtliche Möglichkeiten prüfen, um einen Haushaltsrahmen zu erreichen, der der Europäischen Union für 2009 einen realistischen und einigenden Haushalt verleiht.

Er is maar één ding dat we de komende paar weken kunnen doen: elke begrotingslijn monitoren en herschrijven, maar ook alle mogelijkheden verkennen voor het creëren van een begrotingskader dat de Europese Unie voor het jaar 2009 een realistische en solidaire begroting geeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt nur eine Sache, die wir in den nächsten paar Wochen tun können: die Kontrolle und die Formulierung jeder einzelnen Haushaltslinie noch einmal durchgehen, aber auch sämtliche Möglichkeiten prüfen, um einen Haushaltsrahmen zu erreichen, der der Europäischen Union für 2009 einen realistischen und einigenden Haushalt verleiht.

Er is maar één ding dat we de komende paar weken kunnen doen: elke begrotingslijn monitoren en herschrijven, maar ook alle mogelijkheden verkennen voor het creëren van een begrotingskader dat de Europese Unie voor het jaar 2009 een realistische en solidaire begroting geeft.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich meine auch, dass wir ein verbindliches Register mit einem ergänzenden Verhaltenskodex für Lobbyisten brauchen, das aber für sämtliche Organe und vor allem – wenn ich das so sagen darf – für die Kommission gelten sollte.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind ook dat er een verplicht register moet zijn, een register samen met een gedragscode voor lobbyisten, maar dit moet van toepassing zijn op alle instellingen en, neemt u mij niet kwalijk, bovenal op de Commissie.


Diese Massnahme soll es ermöglichen, städtebaulich erschliessbare Flächen freizugeben, um Tätigkeiten kleiner und mittlerer Unternehmen zu entfalten oder leistungsstarke und Arbeitsplätze schaffende Industriepole anzusiedeln, aber auch, um die strategische Position der Wallonischen Region in der Europäischen Union zu sichern unter Einhaltung des Prinzips des sparsamen Umgangs mit dem Boden und des Schutzes der schwachen Funktionen, die hinsichtlich der Raumordnung für sämtliche nicht städtebaulich erschliessbaren ...[+++]

Dankzij die maatregel zullen ruimten met een bebouwingsbestemming kunnen worden vrijgemaakt voor het ontwikkelen van de activiteiten van kleine en middelgrote ondernemingen, en zelfs voor de vestiging van performante industriecentra die werkgelegenheid scheppen, maar zal eveneens de strategische positionering van het Waalse Gewest binnen de Europese Unie kunnen worden gewaarborgd, en dat met inachtneming van het beginsel van een zuinig gebruik van de bodem, en van bescherming van de zwakke functie die kenmerkend is, inzake ruimtelijke ordening, voor het geheel van de gebieden die niet mogen worden bebouwd » (Parl. St., Waals Parlement, 2 ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Die Schäden der Produktpiraterie beeinträchtigen unsere Märkte, aber auch sämtliche Weltmärkte.

De kwalijke gevolgen van namaak en piraterij zijn niet alleen op onze Europese markten merkbaar, maar op alle wereldmarkten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber auch sämtliche' ->

Date index: 2024-07-02
w