Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber auch in vielen anderen teilen " (Duits → Nederlands) :

Es ist es der Wert zu unterstreichen, dass die Europäische Integration eine Erfolgsgeschichte darstellet im Hinblick darauf die Rechte und Bedürfnisse der Kinder in Angriff zu nehmen, im Vergleich zu der dramatischen Situation in vielen anderen Teilen der Welt.

Het is het vermelden waard dat de Europese integratie, wat de benadering van de rechten en behoeften van kinderen betreft, in vergelijking met de dramatische situatie in vele andere delen van de wereld een succesverhaal is gebleken.


Die Verteidigungsausgaben haben sich in Europa zwar verringert, steigen in vielen anderen Teilen der Welt jedoch weiterhin an.

Terwijl de defensie-uitgaven in Europa dalen, blijven deze uitgaven in veel andere delen van de wereld stijgen.


Wie in vielen anderen Teilen der Welt wird sich auch in der EU mit der Alterung der geburtenstarken Jahrgänge ein großer demographischer Wandel vollziehen.

De EU zal zoals vele andere delen van de wereld grote demografische veranderingen ondergaan naarmate de babyboomgeneratie veroudert.


Sie wird höhere wirtschaftliche und soziale Anforderungen an die Länder Europas, aber auch in vielen anderen Teilen der Welt stellen.

De landen in Europa zullen er op economisch en sociaal vlak steeds meer door worden belast, en hetzelfde geldt voor vele andere delen van de wereld.


Die durch die Artikel 2 bis 4 des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 verwirklichte Erhöhung der abzugsfähigen pauschalen Werbungskosten, die Bestandteil der verschiedenen Ziele des Gesetzgebers zur Sanierung der öffentlichen Finanzen durch einen allgemeinen Mechanismus der Aussetzung der Indexierung, aber auch zur Förderung der Beschäftigung sind, indem schrittweise ...[+++]

De bij de artikelen 2 tot 4 van de programmawet van 19 december 2014 gerealiseerde verhoging van de aftrekbare forfaitaire beroepskosten, die past in het kader van de verschillende door de wetgever nagestreefde doelstellingen om de overheidsfinanciën gezond te maken door een algemeen mechanisme van opschorting van de indexering, maar ook om de werkgelegenheid te bevorderen door geleidelijk een verschuiving - doorgaans « tax shift » genoemd - van de fiscaliteit op arbeid naar andere vormen van inkomsten door te voeren ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, ich weiß den Vorschlag der Berichterstatterin zu schätzen, aber diese Entschließung enthält zu viele Verweise – nicht nur an dieser Stelle und in dieser Fußnote der vorgeschlagenen mündlichen Änderung, sondern in vielen anderen Teilen der Entschließung.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik stel het voorstel van de rapporteur op prijs.


In einigen Teilen des europäischen Kontinents wurde ein Missbrauch der Psychiatrie betrieben, in anderen wiederum ein Asyl gewährendes Internierungskonzept verfolgt, das nur zu oft frei nach der Redewendung „aus den Augen, aus dem Sinn“ die Empfindlichkeiten der Öffentlichkeit mit einer Institutionalisierung beruhigte, während wenig für die Gesundung und Rehabilitation der Patienten getan wurde. In einigen Teilen Europas kam es zu übermäßiger Abhängigkeit von Medikam ...[+++]

In sommige delen van ons continent is er sprake geweest van misbruik van de psychiatrie; in andere heerste een op wegsluiting gebaseerd idee van inrichtingen, dat het geweten van het publiek vaak onder het motto "uit het oog, uit het hart" door institutionalisering suste, zonder daarbij al te veel te doen voor de genezing en herintegratie van de patiënten; in andere vertrouwde men al te sterk op medicatie, in nog weer andere op de gevangenis in plaats van het ziekenhuis; ...[+++]


Wir müssen auch deutlich machen, dass die Europäische Union in den Baltischen Staaten bei den Beitrittsverhandlungen dazu beigetragen hat, dass die Minderheiten dort heute eine Situation haben, wie sie sie in vielen anderen Teilen der Welt und vielleicht auch in bestimmten Teilen Russlands nicht haben.

Wat we ook moeten benadrukken is dat de Europese Unie bij de toetredingsonderhandelingen met de Baltische staten ertoe heeft bijgedragen dat de minderheden daar nu in een betere situatie verkeren dan in menig ander deel op de wereld en misschien zelfs ook beter dan in bepaalde delen van Rusland.


Wir sehen das an den vielen Briefen, die wir von Umweltverbänden, aber auch aus dem Bereich der Wirtschaft bekommen, allen voran natürlich der Zementindustrie, aber auch von vielen anderen, wie der holzverarbeitenden Industrie, der Papierindustrie, der metallverarbeitenden Industrie usw.

Dat blijkt ook duidelijk uit de vele brieven die wij niet alleen van milieuorganisaties, maar ook uit het bedrijfsleven ontvangen. Met name van de cementindustrie natuurlijk, maar ook uit talrijke andere sectoren, zoals de houtverwerkende industrie, de papierindustrie, de metaalverwerkende industrie, enzovoort.


Die Rechtsfolgen an sich sind für Kaliningrad zwar nicht anders als für das übrige Russland oder andere benachbarte Drittländer, aber es zeigte sich, dass aufgrund der geografischen Lage des Kaliningrader Gebiets hier möglicherweise einschneidendere Auswirkungen für die Bevölkerung zu erwarten sind als in anderen Teilen Russlands.

De gevolgen van het acquis zullen voor Kaliningrad niet anders zijn dan voor andere delen van Rusland of andere naburige derde landen, maar wel lijkt de impact van dat acquis door de aardrijkskundige ligging van Kaliningrad op de bevolking van die regio groter dan in andere delen van Rusland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber auch in vielen anderen teilen' ->

Date index: 2023-01-20
w