Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
WORM

Traduction de «aber auch einmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bislang ist es aber nicht einmal jedem dritten Mitgliedstaat gelungen, die eigenen Ziele im Bereich Kinderbetreuung zu erreichen“, so Vizepräsidentin Viviane Reding, für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständige EU-Kommissarin.

Toch voldoet amper één op de drie lidstaten aan zijn eigen kinderopvangdoelstellingen", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, commissaris voor Justitie, Grondrechten en Burgerschap".


Aber zunächst einmal müssen wir uns nach der heutigen Unterzeichnung der Ratifizierung des Vertrags zuwenden.

Vandaag zetten wij onze handtekening, maar daarna moet nog de bekrachtiging volgen.


Aber in unserem Telekommunikationssektor und in unserem IKT-Ökosystem, um die wir einmal beneidet wurden, mangelt es an Wettbewerb.

Onze telecomsector en het Europese ICT-ecosysteem, waar we vroeger om werden benijd, zijn evenwel niet concurrerend.


Ich meine, es ist sehr gut, dass wir Möglichkeiten haben werden, um aus den Fehlern anderer zu lernen, aber, noch einmal, ich möchte Sie auch an das Problem der Nord Stream-Pipeline erinnern, und ich glaube, dass wir, Europa, politisch verantwortlich für die Nutzung dieser Gaspipeline sein werden und daher würde ich auch den Herrn Kommissar dringend ersuchen, die Bedingungen für die Nutzung dieses Gasprojektes noch einmal zu überprüfen.

Ik meen dat het heel goed is dat we in de gelegenheid zullen zijn om te leren van andermans fouten, maar ik zou u nogmaals willen herinneren aan het probleem met de noordelijke gaspijpleiding en dat we als Europa politiek verantwoordelijk zal zijn voor de exploitatie van deze gaspijpleiding. Daarom vraag ik de commissaris dringend ervoor te zorgen dat we de voorwaarden voor de exploitatie van dit gasproject nogmaals kunnen bespreken en ben ik tevens verheugd over de kans en de wil om de reddingscapaciteiten van Europa zelf te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber wir wissen natürlich auch, dass die Außenhilfe nur deswegen besser dasteht, weil etwa die Budgethilfe überhaupt nicht kontrollierbar ist und weil die Mittelverwendung – etwa über die Vereinten Nationen – dem zuständigen Generaldirektor zwar Klagen wert ist, aber nicht einmal eine Reserve in seinem Jahresbericht.

Maar we weten natuurlijk ook dat de buitenlandse hulp er alleen beter voor staat, omdat de begrotingshulp niet te controleren is en omdat de desbetreffende directeur-generaal wel klaagt over het gebruik van de middelen, maar deze niet eens in zijn jaarverslag benoemt.


Aber wieder einmal konnten Sie ein demokratisches Ergebnis nicht akzeptieren, oh nein – die Iren müssen noch einmal abstimmen!

Maar ook deze democratische uitslag wilt u niet aanvaarden. Integendeel, de Ieren moeten opnieuw naar de stembus!


In der EU werden 2010 voraussichtlich 300 000 Techniker und Ingenieure fehlen, aber nicht einmal jeder fünfte Informatiker ist eine Frau.

Hoewel verwacht wordt dat er tegen 2010 een tekort zal zijn van ongeveer 300.000 gekwalificeerde technici in de EU, is nog niet één op de vijf informatici vrouw.


Wenn Sie sich einmal die Frage stellen, wie es wohl kommt, dass die europäische Verteidigungsseite zusammengenommen zwar fast 40 % des amerikanischen Verteidigungshaushaltes erreicht, die Effizienz der europäischen Streitkräfte, ihre Leistungsfähigkeit aber nicht einmal 10 % der Effizienz der amerikanischen erreicht, dann sehen Sie, wo das Problem liegt.

Wanneer u zich afvraagt hoe het komt dat de Europese defensie in totaal bijna 40 procent van de Amerikaanse defensiebegroting bedraagt, terwijl de efficiëntie en prestaties van de Europese strijdkrachten op slechts 10 procent van het Amerikaanse niveau liggen, dan ziet u waar het probleem ligt.


Aber es ist heuchlerisch, wenn die EU großartig Rauchverbote für alle Mitgliedsstaaten vorschreiben will, man sich aber nicht einmal für die Räumlichkeiten hier in diesem Hause darauf einigen konnte.

De Europese Unie stelt zich echter hypocriet op wanneer zij probeert om alle lidstaten een rookverbod voor te schrijven terwijl zij zelf niet eens in staat is om tot een regeling voor dit Huis te komen.


Aber gegenwärtig befinden sich viel zu viele Europäer noch auf der Kriechspur des Internet, weil der digitale Binnenmarkt noch am Anfang steht, die Menschen der Online-Welt nicht trauen oder nicht einmal einen schnellen Internetanschluss haben.

In Europa draait het internet nog steeds te vaak met een slakkengangetje omdat de eengemaakte digitale markt nog in de kinderschoenen staat, het vertrouwen om online te gaan bij veel mensen tekortschiet of toegang tot hogesnelheidsinternet nog niet voor iedereen beschikbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber auch einmal' ->

Date index: 2023-02-27
w