Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber auch dargelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat

tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie in Ziffer 5.2 und 5.3 dargelegt, sollten insbesondere das Europäische Parlament, aber auch die nationalen Parlamente, die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft insgesamt eine wichtigere Rolle bei der Demokratisierung des Semesterverfahrens spielen.

Zoals aangegeven in de paragraaf 5.2 en 5.3, moeten in het bijzonder het Europees Parlement, en ook de nationale parlementen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld een belangrijke rol spelen bij de democratisering van het Europees Semester.


Dabei geht die Evaluierung über die Überwachung der Umsetzung der Maßnahmen hinaus, baut aber darauf auf, indem die Auswirkungen der Umsetzung wie unten dargelegt untersucht werden.

Evaluatie blijft in deze context niet beperkt tot het houden van toezicht op de uitvoering van beleidsmaatregelen, maar vormt ook de grondslag waarop wordt voortgebouwd, aangezien ook de gevolgen van de uitvoering worden onderzocht, zoals hieronder is aangegeven.


Deshalb wird die Kommission, unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips, aber auch gemäß den Anforderungen des Binnenmarkts und in ihrer Rolle als Hüterin der Verträge energisch auf dem Weg der steuerpolitischen Koordinierung voranschreiten, den sie in dieser Mitteilung dargelegt hat.

De Commissie is daarom, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel maar ook met het oog op de vereisten van de interne markt en haar taak als hoedster van de verdragen, voornemens het in deze mededeling uiteengezette streven naar fiscale beleidscoördinatie met kracht uit te voeren.


In den Berichten wird dargelegt, dass zwar Fortschritte zu verzeichnen, aber weitere Reformen notwendig sind, um eine „Qualitätskultur“ zu schaffen, damit die Lehre besser im Einklang mit der Arbeitsmarktrealität und den Bedürfnissen der Gesellschaft steht.

Daarin wordt benadrukt dat er weliswaar enige vooruitgang is geboekt, maar dat verdere hervormingen nodig zijn om een "kwaliteitscultuur" te waarborgen, zodat het onderwijs beter is afgestemd op de realiteit van de arbeidsmarkt en op maatschappelijke behoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verkehr ist aber auch für 25 % aller CO2-Emissionen in der EU verantwortlich; daher ist es unabdingbar, das Verkehrssystem umweltfreundlicher zu gestalten, damit nachhaltigere Verkehrsstrukturen und die Vereinbarkeit mit den Wachstumsraten gewährleistet werden, so wie dies im Weißbuch „Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ dargelegt ist

Het vervoer is echter verantwoordelijk voor 25 % van de totale CO-emissie van de EU en daarom is een „vergroening” van het systeem absoluut noodzakelijk om te zorgen voor duurzamer vervoerspatronen en verenigbaarheid met de groeipercentages, zoals die vermeld staan in het Witboek over „Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen”


b) wenn den Zollbehörden glaubhaft dargelegt wird, dass eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 ausgestellt, aber bei der Einfuhr aus formalen Gründen nicht angenommen worden ist.

b) ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wel was afgegeven, maar bij invoer om technische redenen niet is aanvaard.


Ziel der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten war, wie in den Schlußfolgerungen des Rates vom 6. Oktober 1998 dargelegt, die Erstellung eines Arbeitsprogramms für die Weiterentwicklung von Punkten des Protokolls, wie die Kyoto-Mechanismen und die Vorbereitung der ersten Tagung der Vertragsparteien des Protokolls, aber auch für Fragen im Zusammenhang mit dem Übereinkommen, wie die zweite Überprüfung der Angemessenheit der Verpflichtungen oder Technologieentwicklung und -transfer.

Zoals gesteld in de conclusies van de Raad van 6 oktober 1998 was het doel van de Europese Gemeenschap en de lidstaten om een werkprogramma tot stand te brengen met het oog op de verdere ontwikkeling van aangelegenheden in verband met het Protocol, zoals de mechanismen van Kyoto en de voorbereiding van de eerste bijeenkomst van de Partijen bij het Protocol, maar ook met het oog op aangelegenheden in verband met het Klimaatverdrag, zoals de tweede toetsing van de toereikendheid van de aangegane verplichtingen of de ontwikkeling en overdracht van technologie.


Ein Doppelkonzept für ein Land mit dualer Gesellschaft Der für die Beziehungen zu den Ländern Afrikas, der Karibik, des Pazifik und Südafrika zuständige Kommissar Professor PINHEIRO hat den EU-Vorschlag für einen langfristigen Kooperationsrahmen in seinen Grundzügen dargelegt: 1) Der EU-Vorschlag ist umfassend und auf lange Sicht hin angelegt "Nach Jahren einer zwar erheblichen aber nichtsdestoweniger fragmentarischen Unterstützung des Übergangsprozesses in der Republik Südafrika ist es an der Zeit, unsere Beziehung zu dem neuen Südaf ...[+++]

Een tweeledige aanpak voor een maatschappij met twee geledingen Prof. PINHEIRO, lid van de Commissie verantwoordelijk voor de betrekkingen met de landen van Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan evenals Zuid-Afrika, gaf een overzicht van de hoofdelementen van het voorstel van de Europese Unie betreffende de kaderregeling voor samenwerking op lange termijn: 1) Het EU-voorstel is veelomvattend en verstrekkend "Na jaren in aanzienlijke mate maar op niettemin fragmentarische wijze het overgangsproces in Zuid-Afrika te hebben gesteund, is de tijd gekomen om onze verhouding met het nieuwe Zuid-Afrika vanuit een breed, samenhangend ...[+++]


Wie im ersten Jahresbericht über den Aktionsplan dargelegt (vgl. IP/95/618), finden 16:9--Fernsehgeräte in Frankreich bereits guten Absatz; aber auch Deutschland ist ein strategischer Markt für die europaweite Entwicklung des Breitbild-Fernsehens: Wenn es sich dort durchsetzt, wird dies Verbrauchern in anderen Mitgliedstaaten zugutekommen - ein weiteres Beispiel für das Spiel der Kräfte des Binnenmarktes".

Zoals te lezen staat in het eerste jaarrapport over het actieplan (zie IP/95/618) doen breedbeeldtoestellen het reeds goed in Frankrijk, maar ook Duitsland is een strategische markt voor de ontwikkeling van breedbeeldtelevisie in Europa; de grootscheepse lancering van breedbeeldtelevisie daar komt dan ook de consument in andere Lid-Staten ten goede, het zoveelste voorbeeld van het "Eenheidsmarkteffect"".


Wir werden mit alarmierenden Schreckensbildern von der alles ueberwuchernden Buerokratie und dem schleichenden Foederalismus von Bruessel konfrontiert. Wie wirkt sich die Europaeische Union aber in Wirklichkeit auf den Alltag der britischen Buerger aus?" In einer Rede an der Universitaet Cambridge hat Sir Leon Brittan, Vizepraesident der Europaeischen Kommission, alle Rhetorik beiseite gelassen und anhand von Beispielen dargelegt, wie Europa das Leben ...[+++]

Er worden ons alarmerende visioenen geschilderd van een verstikkende Europese bureaucratie en voortsluipend federalisme vanuit Brussel. Maar wat is de werkelijke invloed van de Europese Unie op het dagelijks leven van de Britse burgers?" Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Europese Commissie, zal zich vanavond in een toespraak op de universiteit van Cambridge niet aan retoriek bezondigen. Hij zal voorbeelden geven van de wijze waarop Europa het lot van handelaren, reizigers, werkzoekenden, leerkrachten, ondernemingen, consumenten en anderen verbetert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber auch dargelegt' ->

Date index: 2022-10-14
w