Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Vertaling van "aber auch beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn eine administrative Geldbuße auferlegt wird, wird sie per Einschreibebrief demjenigen, der gegen das Gesetz verstößt, aber auch der zivilrechtlich haftbaren Person notifiziert (Artikel 19 § 5 Absatz 3), die, ebenso wie derjenige, dem eine administrative Geldbuße auferlegt wird, eine aussetzende Beschwerde gegen die Anwendung der administrativen Geldbuße beim Gericht erster Instanz Brüssel einreichen kann (Artikel 19 § 5 Absatz 6); gegen das Urteil des Gerichts kann keine Berufung eingelegt werden (Artikel 19 ...[+++]

Wanneer een administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt zij bij aangetekende brief ter kennis gebracht van diegene die de wet schendt, maar ook van de persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is (artikel 19, § 5, derde lid) en die, net zoals diegene aan wie een administratieve geldboete wordt opgelegd, een schorsend beroep kan instellen tegen de toepassing van de administratieve geldboete voor de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (artikel 19, § 5, zesde lid); tegen het vonnis van de Rechtbank is geen hoger beroep mogelijk (artikel 19, § 5, negende lid).


12. stimmt der Kommission und dem Rat dahingehend zu, dass die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Binnenmarkt, aber auch beim Handel mit Drittländern, absolute Priorität haben sollte; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, die Ausfuhren und die Internationalisierung der Industrie und insbesondere der KMU zu unterstützen; erachtet es als sehr notwendig und wichtig, insbesondere im Hinblick auf die ökologische und soziale Verantwortung europäische Normen aufzustellen, die von der EU auf dem Weltmarkt weithin angewendet und verteidigt werden, damit Unternehmen aus der EU durch die Umsetzung innovativer Maßnahmen nich ...[+++]

12. sluit zich aan bij de opvatting van de Commissie en de Raad dat verbetering van het concurrentievermogen op de interne markt maar ook in de handelsbetrekkingen met derde landen een absolute prioriteit is; verzoekt de lidstaten en de Europese Commissie bedrijfstakken, meer bepaald het mkb, te steunen in het kader van de export en internationalisering; benadrukt de behoefte aan en het belang van het opstellen van Europese standaarden die op grote schaal worden toegepast en door de EU op de wereldmarkt worden verdedigd, in het bijzonder met betrekking ...[+++]


14. erinnert an die zentrale Rolle der Bildung bei der Emanzipation von Frauen und Mädchen, aber auch beim Kampf gegen die Stereotypen und für die Änderung von Denkweisen; fordert die Auflegung und/oder die Verstärkung von Aufklärungsprogrammen im Rahmen von Bildungsplänen, bei denen die Achtung der Würde der Frau im Mittelpunkt steht;

14. herinnert eraan dat onderwijs een belangrijke rol speelt in de emancipatie van vrouwen en meisjes, maar ook in het bestrijden van stereotypen en in de verandering van maatschappelijke opvattingen; pleit ervoor dat er bewustmakingscampagnes worden opgezet of uitgebreid in het kader van scholingsprogramma's waarin de waardigheid van vrouwen naar voren wordt gebracht;


Diese Agenda soll den Weg weisen zur bestmöglichen Entfaltung des sozialen und wirtschaftlichen Potenzials der IKT, vor allem des Internet als dem unverzichtbaren Träger wirtschaftlicher und sozialer Aktivität: im Geschäfts- und Arbeitsleben, aber auch beim Spielen, Kommunizieren und der freien Meinungsäußerung.

Aan de hand van deze Agenda moet in kaart worden gebracht hoe het sociale en economische potentieel van ICT kan worden geoptimaliseerd, en dan met name dat van het internet – het instrument bij uitstek voor zowel economische als maatschappelijke activiteiten, zoals zakendoen, werken, ontspanning, communicatie en vrije meningsuiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte mich aber auch beim Ratsvorsitzenden und beim Kommissar bedanken, denn beide – Sie, Herr Schmit und Sie, Herr Rehn – haben sich intensiv bemüht, auf die Wünsche und Vorstellungen des Parlaments einzugehen.

Ik wil echter ook de voorzitter van de Raad, de heer Schmit, en de commissaris, de heer Rehn, bedanken.


Ich möchte mich aber auch beim Ratsvorsitzenden und beim Kommissar bedanken, denn beide – Sie, Herr Schmit und Sie, Herr Rehn – haben sich intensiv bemüht, auf die Wünsche und Vorstellungen des Parlaments einzugehen.

Ik wil echter ook de voorzitter van de Raad, de heer Schmit, en de commissaris, de heer Rehn, bedanken.


Aber auch dies sind nur Teilaspekte der Lösung, die in einem viel weiteren Zusammenhang gefunden werden muss, nämlich die Nutzung anderer Verkehrsträger, wie dies bereits beim intermodalen Verkehr der Fall ist, der in den Alpen schon eine erhebliche Rolle spielt, beispielsweise aber auch beim Kurzstreckenseeverkehr sowie bei anderen Verkehrsträgern.

Maar zelfs deze factoren kunnen slechts partiële elementen aandragen voor een oplossing, die moet worden gezocht binnen een veel ruimere context, d.w.z. door gebruikmaking van andere manieren van vervoer, zoals reeds het geval is bij het intermodaal vervoer, dat in de Alpen al een zeer belangrijke functie vervult, maar bijvoorbeeld ook in de korte vaart (short sea shipping) en in andere vervoerstakken.


Darüber hinaus sollten sie sich stärker bei bestimmten Programmen, beispielsweise bei der Erforschung von DDT-Alternativen zur Bekämpfung von Malaria (im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative bezüglich übertragbarer Krankheiten) engagieren, aber auch beim Ausbau der für das Chemikalienmanagement erforderlichen Kapazität und bei der Unterstützung der Entwicklungsländer in ihren Bemühungen, die in der EU verbotenen Pestizide zu ersetzen und die Einhaltung der für Agrarprodukte geltenden gemeinschaftlichen Rückstandshöchstgehalte nachzuweisen.

Daarenboven zouden zij verdergaande verplichtingen moeten aangaan met betrekking tot bepaalde programma's, zoals in het geval van onderzoek naar alternatieven voor DDT bij de bestrijding van malaria (in het kader van het Gemeenschapsinitiatief ten aanzien van besmettelijke ziekten), van capaciteitsopbouw voor het beheer van chemische stoffen, en van steun voor ontwikkelingslanden om niet langer in de EU geautoriseerde pesticiden te vervangen en om te kunnen aantonen dat de communautaire MRL's voor landbouwproducten door hen worden gerespecteerd.


Zu den Hauptproblemen des Unternehmens zählte die mangelhafte Betriebskontrolle (insbesondere beim Materialeinkauf, aber auch beim Marketing und Vertrieb).

Een van de voornaamste problemen van de onderneming was de gebrekkige bedrijfscontrole (met name bij de inkoop van materialen, maar ook bij de marketing en de verkoop).


(26) Die Tätigkeiten im Rahmen des europäischen Freiwilligendienstes gehen die örtlichen und regionalen Behörden unmittelbar an, da sie bei der direkten Unterstützung der Projekte, aber auch beim Aufbau einer Information vor Ort und bei der Betreuung der jungen Menschen nach Ableistung ihres Dienstes bestimmte Aufgaben übernehmen könnten.

(26) Overwegende dat de activiteiten van het Europees vrijwilligerswerk de plaatselijke en regionale autoriteiten direct aangaan, gezien de rol die deze zouden kunnen spelen bij de directe ondersteuning van de projecten, de verstrekking van rechtstreekse informatie aan de betrokkenen en de follow-up van de jongeren na afloop van hun vrijwilligerswerk;


w