Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Anschluss abwarten

Vertaling van "aber auch abwarten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat kann aber auch abwarten, bis diese Verfahren in einem, mehreren oder allen beteiligten Mitgliedstaaten abgeschlossen sind.

De Raad kan ook wachten tot deze procedures in één lidstaat of een aantal of alle betrokken lidstaten afgerond zijn.


Aber natürlich müssen wir abwarten, ob es Google im 22. Jahrhundert noch geben wird!

Uiteraard staat te bezien of Google er in de tweeëntwintigste eeuw nog wel zal zijn!


Ich kann verstehen, dass diese Krise außergewöhnliche Maßnahmen bedingt, aber warum hat es die Kommission so eilig, Mindestlöhne anzupassen, die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer betreffen, die am wenigsten verdienen, während wir abwarten und Tee trinken müssen, bis dass endlich Maßnahmen ergriffen werden, mit denen der Banken- und Finanzsektor zur Kasse gebeten wird?

Ik begrijp dat deze crisis uitzonderlijke maatregelen vergt, maar waarom heeft de Commissie zo veel haast om de minimumlonen aan te passen, waardoor werknemers met de laagste inkomens worden getroffen, terwijl we nog maar moeten afwachten met welke maatregelen de bank- en financiële sector tot offers worden gedwongen?


Wir werden das Ergebnis der Stimmabgabe abwarten, Herr Kommissar, aber wir wissen, dass die europäische Öffentlichkeit sehr viel mehr von uns erwartet als Solidarität und moralische Unterstützung.

We moeten de uitkomst daarvan afwachten, commissaris, maar we weten dat de Europese burgers veel meer van ons verwachten dan solidariteit en morele steun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da derlei Instrumente nicht rechtsverbindlich sind, wären die Mitgliedstaaten nur zu ihrer freiwilligen Einhaltung angehalten. Die Mängel in der derzeit fragmentierten Landschaft der Sicherungssysteme für Versicherungen in der EU sind aber zu frappierend, als dass man die allmähliche Annäherung der nationalen Ansätze abwarten könnte.

Aangezien deze instrumenten niet wettelijk bindend zijn, zijn zij niet meer dan een verzoek aan de lidstaten om op vrijwillige basis op te treden – en de tekortkomingen in het huidige versnipperde VGS-landschap in de EU zijn te groot om te wachten tot de nationale benaderingen mettertijd gaan samenvallen.


Darüber hinaus übermittelte Polen eine Erklärung des Leiters der örtlichen Finanzbehörde, in der bestätigt wurde, dass PZL Dębica die notwendigen rechtlichen Anforderungen für den Erlass des Durchführungsbeschlusses (wie in Erwägungsgrund 30 erläutert) erfüllt, gleichzeitig aber darauf hingewiesen wurde, dass die Finanzbehörde das Ergebnis des Prüfverfahrens der Kommission abwarten wird.

Voorts diende Polen een verklaring van het hoofd van de lokale belastingdienst in waarin deze bevestigde dat PZL Dębica weliswaar voldeed aan de wettelijke vereisten voor de vaststelling van het in overweging 30 bedoelde uitvoeringsbesluit, maar dat de belastingdienst de uitkomst van het onderzoek door de Commissie wilde afwachten.


Nach den Wahlen könnte dann eine internationale Gruppe bedeutender Persönlichkeiten damit befasst werden, aber zuerst müssen wir mal abwarten, was die Ermittlungen bringen.

Na de verkiezingen zal misschien een internationale groep van prominenten een rol kunnen spelen. Wij moeten echter eerst afwachten wat het onderzoek zal brengen.


Selbst die Kommission hat eine zweite Stufe zur Absenkung der Grenzwerte ab 2006 vorgeschlagen, wollte aber vor der definitiven Festlegung der Werte die Entwicklung des weltweit harmonisierten Testzyklus für Motorräder abwarten.

Zelfs de Commissie heeft een tweede fase voor de verlaging van de grenswaarden vanaf 2006 voorgesteld, maar wilde voor de definitieve vaststelling van de waarden de ontwikkeling van de wereldwijd geharmoniseerde testcyclus voor motorfietsen afwachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber auch abwarten' ->

Date index: 2024-05-19
w