Die dem Hof vorgelegte präjudizielle Frage muss dahingehend interpretiert werden, dass sie eine Diskriminierung nachweist, die vorläufig bestehen bliebe zwischen einerseits den Befugnissen des Arbeitsgerichts, das unm
ittelbar die neuen, weniger strengen Bestimmungen, die auf die Ordnungssanktionen anwendbar sind, berücksic
htigen könnte, ohne aber einen bestimmten Grenzwert zu unterschreiten, und andererseits den Befugnissen des Strafgerichts, das auf frühere Tatsachen nich
...[+++]t unmittelbar neue Bestimmungen anwenden müsste, die für die vor dem Strafgericht verfolgten Personen strenger sind als die früheren Bestimmungen, die ohne Einschränkung die Anwendung von Artikel 85 des Strafgesetzbuches ermöglichten.De aan het Hof voorgelegde prejudiciële vraag moet in die zin worden geïnterpreteerd dat zij een discriminatie aantoont die voorlopig zou blijven bestaan tussen, enerzijds, de bevoegdheden van de arbeidsrechtban
k, die onmiddellijk rekening zou kunnen houden met de
nieuwe, minder strenge bepalingen die van toepassing zijn op de administratieve sancties maar zonder een bepaalde drempel te overschrijden en, anderzijds, de bevoegdheden van de correctionele rechtbank, die op vroegere feiten niet onmiddellijk nieuwe bepalingen zou moeten toepassen die, voor de voor haar vervolgde p
...[+++]ersoon, strenger zijn dan de vroegere bepalingen die zonder beperking de toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek mogelijk maakten.