Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
Lden
RECHTSINSTRUMENT
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex
Tag-Abend-Nacht-Pegel
Und sind weder durch diese

Traduction de «abend um diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex | Tag-Abend-Nacht-Pegel | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission ist bereit, dem Europäischen Parlament und dem Rat bei der Erzielung guter Vereinbarungen zu helfen, und hat dies Abend auch unter Beweis gestellt, indem sie diese Einigung möglich gemacht hat.

De Europese Commissie is bereid het Europees Parlement en de Raad te helpen om tot overeenstemming te komen, en zij heeft dat bewezen door het akkoord mogelijk te maken.


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben Abend ihre Zusagen bezüglich der Beendigung des ungerechtfertigten Geoblockings eingelöst, die sie im September auf dem Digital-Gipfel in Tallinn gemacht hatten. Dieses Thema ist eine der EU-Prioritäten für 2017.

Zoals toegezegd op de digitale top van Tallinn in september, hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming bereikt over een van de EU-prioriteiten voor 2017: onterechte geoblocking wordt afgeschaft.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Es erfüllt uns mit Stolz und Freude, dass wir heute Abend über diese Strategie diskutieren: Freude, weil Frau Járóka hervorragende Arbeit geleistet hat, für die ich ihr danke, und Stolz, weil sich die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) diese Initiative sehr gewünscht hat.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vol trots en tevredenheid bespreken wij vanavond deze strategie. Tevredenheid omdat mevrouw Járóka uitstekend werk heeft verricht, waarvoor ik haar wil bedanken, en trots omdat het om een initiatief gaat dat wij in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) zeer hebben gewild.


– Herr Präsident, ich freue mich, dass wir am heutigen Abend über dieses Thema reden können.

- Mr President, I am pleased that this is before us here this evening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, trotz ihrer Redezeit zu dieser späten Stunde besteht der Erfolg von Frau Hedh und Frau Bauer darin, heute Abend vor dieses Haus getreten zu sein und zu hören, wie der scheidende Kommissar Herr Barrot und der neue spanische Ratsvorsitz Ausdrücke wie „entschlossen” und für den Kommissar „ehrgeizig” nutzen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook al debatteren we op een heel laat uur, zoals mevrouw Hedh heeft gezegd, de prestatie van mevrouw Hedh en mevrouw Bauer vandaag is dat wij vanavond hier zijn gekomen en de vertrekkende commissaris, de heer Barrot, en het nieuwe Spaanse voorzitterschap woorden als ‘vastberaden’ en ‘ambitieus’ hebben horen gebruiken voor de commissaris.


Deswegen wollen wir im Parlament heute Abend all diese Aufrufe bekräftigen. Wir bitten den amtierenden Ratsvorsitz, in dieser Angelegenheit so ambitioniert wie möglich vorzugehen, wir rufen die Mitgliedstaaten dazu auf, die schlagkräftigen Argumente für die Ratifizierung und die Umsetzung dieser Übereinkommen zu berücksichtigen, und wir fordern die Kommission dazu auf, die Annahme einer Empfehlung an die Mitgliedstaaten zu erwägen, um sie zur Ratifizierung der aktuellen Übereinkommen zu ermuntern.

We vragen de fungerend voorzitter in deze kwestie zo ambitieus mogelijk te zijn, we doen een beroep op de lidstaten om de sterke sociale argumenten voor ratificatie en uitvoering van deze verdragen in overweging te nemen, en we vragen de Commissie te overwegen een aanbeveling aan de lidstaten te doen om de ratificatie van de bijgewerkte verdragen aan te moedigen.


Sorge bereitet mir im Moment nach wie vor, und ich habe dazu Änderungsanträge eingebracht, – ich zitiere Herrn Blokland zwar nicht immer, aber auch er hat heute Abend eben dieses Thema angeschnitten – das Verhältnis zu anderen geltenden Rechtsvorschriften.

Waarover ik mij op het ogenblik nog zorgen maak en ik heb daarover ook amendementen ingediend – en ik citeer niet altijd de heer Blokland, maar ook hij kaartte dit vanavond aan – is de relatie met andere bestaande wetgeving.


56. Im Sinne dieses Abschnitts gelten als "Morgen-Spitzenzeit" die Tageszeiträume 1 und 2 und als "Abend-Spitzenzeit" die Tageszeiträume 4 und 5.

56. Voor de toepassing van dit punt heeft de term "ochtendpiekperiode" betrekking op de dagdelen 1 en 2, en de term "avondpiekperiode" op de dagdelen 4 en 5.


Der Rat billigte ferner seinen diese Feststellungen bestätigenden Bericht an den in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs in Feira tagenden Rat, der ECOFIN-Rat wird dann am Abend des 19. Juni auf einer Sondertagung in Feira förmliche Beschlüsse in bezug auf diese Frage fassen.

De Raad keurde voorts zijn verslag aan de Raad in de samenstemming van de staatshoofden en regeringsleiders in Feira goed, waarin het bovenstaande wordt bevestigd, waarna de Raad (ECOFIN) de desbetreffende formele besluiten zal nemen op een bijzondere zitting in Feira in de avond van 19 juni.


Auf Initiative von Vizepräsident MARIN, zuständig für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Soforthilfe, hat die EG- Kommission gestern Abend beschlossen, eine humanitäre Hilfe von 1 Mio. ECU (1,22 Mio. USD) für den Ankauf von 175.000 Lebensmittelrationen bereitzustellen, um sich auf diese Weise an der von den USA durchgeführten Aktion Lebensmittelabwurf über Bosnien- Herzegowina zu beteiligen.

De Europese Commissie heeft gisteravond op initiatief van de heer Manuel MARIN, vice-voorzitter belast met de samenwerking en de humanitaire hulp, besloten voor 1 miljoen ecu (1,22 miljoen USD) aan humanitaire hulp toe te kennen voor de aankoop van 175.000 voedselpakketten als bijdrage van de Gemeenschap aan de door de Verenigde Staten in Bosnië-Herzegovina uitgevoerde voedseldroppings.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     abend um diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abend um diese' ->

Date index: 2022-01-10
w