Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abend begrüßt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission begrüßt die Einigung über das vierte Eisenbahnpaket, die das Europäische Parlament und der Ministerrat der Europäischen Union gestern Abend erzielt haben.

De Europese Commissie reageert verheugd op het akkoord dat het Europees Parlement en de Raad van ministers gisterenavond hebben bereikt over het vierde spoorwegpakket.


Der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Vizepräsident, Andrus Ansip, begrüßte die heute Abend erzielte Einigung und erklärte dazu: „Die Strategie für den digitalen Binnenmarkt dient dem Aufbau eines voll vernetzten Europas, in dem alle Menschen Zugang zu hochwertigen digitalen Netzen haben.

Vicevoorzitter van de Commissie Andrus Ansip, bevoegd voor de digitale eengemaakte markt, was ingenomen met het akkoord van vanavond: “Met de strategie voor een digitale eengemaakte markt wordt gewerkt aan een volledig verbonden Europa waarin iedereen toegang heeft tot hoogwaardige digitale netwerken.


Der Bericht hat zu einer stärkeren Politik der Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raumes in Europa aufgerufen, was viele von Ihnen heute Abend begrüßt haben, einer Politik, die Ernährungssicherheit für alle schafft, die Forschung und Innovation unterstützt, um die Herausforderung, mit den bereits oder bald schwindenden Ressourcen mehr zu produzieren, zu meistern.

In het verslag wordt een oproep gedaan, en velen onder u hebben deze oproep vanavond nog eens herhaald, voor een sterk beleid op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in Europa, dat in staat is iedereen te van voedsel te verzekeren, ondersteund door onderzoek en innovatie, om het hoofd te bieden aan de uitdaging meer te produceren met de beperktere middelen die ons ter beschikking staan en zullen staan.


Schließlich möchte ich zum Abschluss ein Wort an Herrn Kovács richten: Es ist eher selten der Fall, dass man jemanden an dem Abend verabschieden kann, an dem sein Mandat endet und vor allem einen Ratschlag an den designierten Kommissar, Herrn Šemeta, richten kann, dessen erste Schritte in diesem Bereich wir begrüßt haben, genau so wie wir die ersten Schritte der Kommission Barroso II begrüßt haben, die das Thema ernsthaft anzugehen scheint, was sich vor allem dadurch zeigt, dass Herr Monti mit ...[+++]

Tot slot wil ik graag een kort woord richten tot commissaris Kovács – het gebeurt maar zelden dat je op de avond dat iemand zijn ambtstermijn beëindigt, afscheid van hem kunt nemen – en vooral een signaal afgeven aan de nieuw benoemde commissaris, de heer Šemeta, wiens eerste stappen op dit terrein wij zeer hebben gewaardeerd. Dat geldt trouwens ook voor de eerste stappen van de Commissie Barroso II, die vastbesloten lijkt deze kwestie aan te pakken. Zo heeft zij Mario Monti de opdracht gegeven een verslag over de interne markt op te ...[+++]


Schließlich möchte ich zum Abschluss ein Wort an Herrn Kovács richten: Es ist eher selten der Fall, dass man jemanden an dem Abend verabschieden kann, an dem sein Mandat endet und vor allem einen Ratschlag an den designierten Kommissar, Herrn Šemeta, richten kann, dessen erste Schritte in diesem Bereich wir begrüßt haben, genau so wie wir die ersten Schritte der Kommission Barroso II begrüßt haben, die das Thema ernsthaft anzugehen scheint, was sich vor allem dadurch zeigt, dass Herr Monti mit ...[+++]

Tot slot wil ik graag een kort woord richten tot commissaris Kovács – het gebeurt maar zelden dat je op de avond dat iemand zijn ambtstermijn beëindigt, afscheid van hem kunt nemen – en vooral een signaal afgeven aan de nieuw benoemde commissaris, de heer Šemeta, wiens eerste stappen op dit terrein wij zeer hebben gewaardeerd. Dat geldt trouwens ook voor de eerste stappen van de Commissie Barroso II, die vastbesloten lijkt deze kwestie aan te pakken. Zo heeft zij Mario Monti de opdracht gegeven een verslag over de interne markt op te ...[+++]


Unter Berufung auf die Erklärung, die die internationalen Beobachter am Abend des 30. März abgegeben haben, begrüßt die Europäische Union, dass die Wahlen im Zeichen der Besonnenheit und des Bürgersinns stattgefunden haben.

De Europese Unie verwijst naar het communiqué dat de internationale waarnemers in de avond van 30 maart hebben doen uitgaan, en geeft uiting aan haar tevredenheid over de rust en de burgerzin die de verkiezingen hebben gekenmerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abend begrüßt haben' ->

Date index: 2025-03-18
w