Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AB-Maßnahme
AB-Verstärker
ABS-Protokoll
Ab Lagereinrichtungen beförderte Waren
Ab Werk
Ab dem Tag
Nagoya-ABS-Protokoll
Nagoya-Protokoll
Preis ab Fabrik
Preis ab Werk
Verstärker im AB-Betrieb
Werksabgabepreis
örtliche Arbeitsbeschaffungsmaßnahme
örtliche Arbeitsplatzinitiative

Vertaling van "ab dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Preis ab Fabrik | Preis ab Werk | Werksabgabepreis

prijs af fabriek | prijs af-producent


ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt

protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit


AB-Verstärker | Verstärker im AB-Betrieb

klasse AB-versterker


örtliche Arbeitsplatzinitiative [ AB-Maßnahme | örtliche Arbeitsbeschaffungsmaßnahme ]

plaatselijk initiatief voor tewerkstelling


ab Lagereinrichtungen beförderte Waren

goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der vorlegende Richter leitet daraus ab, dass « der Beklagte in dem Fall, dass der Assisenhof über ihn gerichtet und ihn zu einer Zuchthausstrafe verurteilt hätte für eine Dauer, die derjenigen der Gefängnisstrafe entspricht, zu der das Korrektionalgericht ihn verurteilt hat, d.h. zu einer Zuchthausstrafe von fünf Jahren, während einer weniger langen Zeit von der Möglichkeit der bedingten Freilassung ausgeschlossen wäre ».

De verwijzende rechter leidt daaruit af dat « de verweerder, indien hij door het hof van assisen was berecht en indien dat hof hem had veroordeeld tot een straf van opsluiting voor een duur die gelijk is aan die van de gevangenisstraf waartoe de correctionele rechtbank hem heeft veroordeeld, met andere woorden tot een straf van opsluiting van vijf jaar, minder lang van de mogelijkheid van een voorwaardelijke invrijheidstelling zou zijn uitgesloten ».


Er leitet daraus ab, dass « die Erteilung behördlicher Genehmigungen für den Bau und den Betrieb von Kernanlagen in den Anwendungsbereich des EAG-Vertrags fällt, soweit es um den Schutz der Gesundheit vor den Gefahren geht, die sich für die Bevölkerung aus ionisierenden Strahlungen ergeben » (EuGH, vorerwähntes Urteil CEZ, Randnr. 105).

Het leidt daaruit af dat « de afgifte van vergunningen voor de bouw en de werking van kerninstallaties binnen de werkingssfeer van het EGA-Verdrag valt, voor zover het gaat om de bescherming van de gezondheid van de bevolking tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren » (HvJ, CEZ, reeds aangehaald, punt 105).


Sie leiten daraus ab, dass der Dekretgeber in diesem Fall die Steuerautonomie der Gemeinden nur habe begrenzen können, indem er auf die impliziten Befugnisse zurückgegriffen habe, die in Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen festgelegt seien.

Zij leiden eruit af dat de decreetgever te dezen de fiscale autonomie van de gemeenten slechts kon beperken door een beroep te doen op de impliciete bevoegdheden vervat in artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Das vorlegende Rechtsprechungsorgan leitet aus der Rechtsprechung des Kassationshofes und derjenigen des Verfassungsgerichtshofes ab, dass die Anwendung von Artikel 82 Absatz 2 des Gesetzes vom 8. August 1997 sich auf den Fall erstreckt, in dem der Ehepartner oder gesetzlich Zusammenwohnende des Konkursschuldners mit diesem ein Mitschuldner für eine Schuld sei, die vor dem Konkurs eingegangen worden sei und für die der Ehepartner oder gesetzlich Zusammenwohnende des Konkursschuldners folglich persönlich hafte, selbst wenn diese Schuld zugunsten des Sonderguts des nicht in Konkurs gegangenen Ehepartners oder gesetzlich Zusammenwohnenden ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege leidt uit de rechtspraak van het Hof van Cassatie en die van het Grondwettelijk Hof af dat de toepassing van artikel 82, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1997 zich uitstrekt tot de hypothese waarin de echtgenoot of wettelijk samenwonende van de gefailleerde met die laatstgenoemde medeschuldenaar is van een schuld die vóór het faillissement is aangegaan en waarvoor de echtgenoot of wettelijk samenwonende van de gefailleerde derhalve persoonlijk aansprakelijk is, zelfs indien die schuld is aangegaan ten voordele van het eigen vermogen van de niet-gefailleerde echtgenoot of wettelijk samenwonende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gleichstellung eines Mandats mit einer endgültigen Ernennung hat zur Folge, dass selbst eine Person, die zu dem Zeitpunkt, wo ihr ein solches Mandat erteilt wird, nicht endgültig in einem öffentlichen Dienst ernannt worden ist, für den Zeitraum der Ausübung dieses Mandats einen Pensionsanspruch im Pensionssystem des öffentlichen Sektors geltend machen kann; dieser Pensionsanspruch hängt selbstverständlich davon ab, dass die in diesem System vorgesehenen Bedingungen erfüllt sind.

De gelijkstelling van een mandaat met een vaste benoeming heeft tot gevolg dat zelfs iemand die, op het ogenblik dat hem een dergelijk mandaat wordt toegekend, niet vast is benoemd in een openbare dienst, voor de periode waarin dit mandaat werd uitgeoefend, toch recht kan hebben op een pensioen in een pensioenstelsel van de openbare sector; dit pensioenrecht kan uiteraard slechts worden toegekend indien de in dit stelsel gestelde voorwaarden vervuld zijn.


66. Insbesondere aus den Urteilen Schumacker und de Groot leitet sie ab, dass eine Wechselbeziehung zwischen der Besteuerung der Einkünfte und der Berücksichtigung der persönlichen und familiären Situation der Steuerpflichtigen in dem Sinne bestehe, dass diese Situation im Wohnsitzstaat nur dann berücksichtigt werden dürfe, wenn in diesem Staat steuerpflichtige Einkünfte erzielt würden.

66. Deze regering leidt uit de reeds aangehaalde arresten Schumacker en de Groot met name af dat er een onderling verband bestaat tussen de belasting van inkomsten en de inaanmerkingneming van de persoonlijke en gezinssituatie, in die zin dat deze situatie in de woonstaat slechts in aanmerking moet worden genomen wanneer in deze staat belastbare inkomsten zijn verworven.


In erster Instanz zielt diese Kontrolle darauf ab, dass alle der Rücknahmepflicht unterliegenden Hersteller und Importeure identifiziert werden und diese Pflicht tatsächlich erfüllen.

Die controle beoogt in eerste instantie de identificatie van alle producenten die onderworpen zijn aan de terugnameplicht en de daadwerkelijke inachtneming van de terugnameplicht door die producenten.


Die klagende Partei leitet einen zweiten Beschwerdegrund daraus ab, dass in Artikel 15/5duodecies § 1bis des Gasgesetzes vorgesehen sei, dass die in B.24.2.1 erwähnten Anträge auf Abweichung bei dem zuständigen Minister eingereicht würden, während in Artikel 36 Absatz 8 der Richtlinie 2009/73/EG vorgesehen sei, dass sie bei der nationalen Regulierungsbehörde eingereicht würden, die sie an die Europäische Kommission weiterleiten müsse.

Een tweede grief wordt door de verzoekende partij afgeleid uit het feit dat artikel 15/5duodecies, § 1bis, van de Gaswet bepaalt dat de in B.24.2.1 bedoelde aanvragen tot afwijking worden ingediend bij de bevoegde minister, terwijl artikel 36, lid 8, van de richtlijn 2009/73/EG bepaalt dat zij worden ingediend bij de nationale regulerende instantie, die ze moet toezenden aan de Europese Commissie.


Die klagende Partei leitet einen dritten Beschwerdegrund daraus ab, dass durch Artikel 87 Nr. 9 des angefochtenen Gesetzes, mit dem eine Nr. 15 in Artikel 15/14 § 2 Absatz 2 des Gasgesetzes eingefügt wird, der CREG auferlegt werde, die Anwendung des Verhaltenskodex zu überwachen, der Gegenstand des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 2010 über den Verhaltenskodex bezüglich des Zugangs zum Erdgasübertragungsnetz, zur Lageranlage für Erdgas und zur LNG-Anlage und zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 12. Juni 2001 über die allgemeinen Bedingungen für die Lieferung von Erdgas und die Bedingungen für die Erteilung von Erdgaslieferu ...[+++]

Een derde grief wordt door de verzoekende partij afgeleid uit het feit dat artikel 87, 9°, van de bestreden wet, dat een 15° invoegt in artikel 15/14, § 2, tweede lid, van de Gaswet, de CREG ertoe verplicht de toepassing te controleren van de gedragscode die het voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 23 december 2010 « betreffende de gedragscode inzake de toegang tot het aardgasvervoersnet, de opslaginstallatie voor aardgas en de LNG-installatie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de toekenningvoorwaarden van de leveringsvergunningen vo ...[+++]


Die klagende Partei leitet einen zweiten Beschwerdegrund aus dem Umstand ab, dass die Artikel 65 Nr. 4 und 87 Nr. 9 des angefochtenen Gesetzes, mit denen eine Nr. 7 in Artikel 15/1 § 3 des Gasgesetzes beziehungsweise eine Nr. 29 und eine Nr. 30 in Artikel 15/14 § 2 Absatz 2 desselben Gesetzes eingefügt werden, ihre Unabhängigkeit gefährdeten, insofern darin eine Konzertierung mit der Generaldirektion Energie bei der Erfüllung ihres Auftrags zur Uberwachung des Engpassmanagements des Erdgasübertragungsnetzes vorgesehen sei.

Een tweede grief wordt door de verzoekende partij afgeleid uit het feit dat de artikelen 65, 4°, en 87, 9°, van de bestreden wet, die respectievelijk een 7° in artikel 15/1, § 3, van de Gaswet, en een 29° en een 30° in artikel 15/14, § 2, tweede lid, van dezelfde wet invoegen, haar onafhankelijkheid bedreigen in zoverre zij voorzien in een overleg met de Algemene Directie Energie bij het vervullen van haar opdracht van toezicht op het congestiebeheer van het aardgasvervoersnet.




Anderen hebben gezocht naar : ab-maßnahme     ab-verstärker     abs-protokoll     ab werk     nagoya-abs-protokoll     nagoya-protokoll     preis ab fabrik     preis ab werk     verstärker im ab-betrieb     werksabgabepreis     ab lagereinrichtungen beförderte waren     ab dem tag     ab dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ab dass' ->

Date index: 2021-07-17
w