Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Zollgesetzgebung
Direktion Zollgesetzgebung
Zollgesetzgebung

Vertaling van "Zollgesetzgebung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dadurch hat der Gesetzgeber ein faires Gleichgewicht zwischen einerseits den Rechten der Betroffenen und andererseits der Notwendigkeit, auf effiziente Weise Verstösse gegen die Zollgesetzgebung feststellen zu können, geschaffen (Urteile Nrn. 16/2001, B.13.7 und 60/2002, B.3.8).

Daardoor heeft de wetgever een billijk evenwicht tot stand gebracht tussen, enerzijds, de rechten van de betrokken personen en, anderzijds, de noodzaak om op een doeltreffende manier inbreuken op de douanewetgeving te kunnen vaststellen (arrest nr. 16/2001, B.13.7, en arrest nr. 60/2002, B.3.8).


Hierbei handelt es sich um eine erfolgreiche Modernisierung der europäischen Zollgesetzgebung.

Het is een succesvolle modernisering van de Europese douanewetgeving.


Hierbei handelt es sich um eine erfolgreiche Modernisierung der europäischen Zollgesetzgebung.

Het is een succesvolle modernisering van de Europese douanewetgeving.


Die jüngsten wesentlichen Änderungen in der Zollgesetzgebung der EU werden zur Feststellung gefährlicher Ladungen und deren Kontrolle beitragen.

De recente, diepgaande veranderingen in de douanewetgeving van de EU zullen het eenvoudiger maken risicovolle goederen te identificeren voor controle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Eingangs möchte ich Ihnen, Herr Kommissar, meine Anerkennung für die bedeutende Arbeit aussprechen, die Ihre Dienste und Sie selbst im Interesse der Modernisierung der Zollgesetzgebung geleistet haben, die eine Voraussetzung für das reibungslose Funktionieren unseres Binnenmarktes darstellt.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, in de eerste plaats wil ik u, mijnheer de commissaris, feliciteren met het aanzienlijke werk dat uw dienst en uzelf verrichten ten voordele van de modernisering van de douaneregels, wat een conditio sine qua non is voor een goede werking van onze interne markt.


Mit dem Gesetz vom 30. Juni 2000 wurde zwar bezweckt, das Verfahren im Zoll- und Akzisenbereich « soweit wie möglich » an das Verfahren auf dem Gebiet der direkten Steuern anzugleichen, doch während der Vorarbeiten zum obengenannten Gesetz wurde hervorgehoben, dass « wegen der spezifischen Beschaffenheit des Sachbereichs der Zölle und Akzisen sowie der gemeinschaftlichen Zollgesetzgebung die Annahme eines absolut identischen Verfahrens nicht möglich » sei (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0438/001, S. 5).

Ofschoon de met de wet van 30 juni 2000 nagestreefde doelstelling erin bestond de procedure inzake douane en accijnzen « zoveel als mogelijk » gelijklopend te maken met de procedure inzake directe belastingen, werd echter tijdens de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet onderstreept dat « omwille van het specifieke recht inzake douane en accijnzen en de communautaire douanewetgeving [.] een volledig gelijklopende procedure echter niet mogelijk [is] » (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0438/001, p. 5).


Als für Steuern und Zollunion zuständiges Kommissionsmitglied hege ich große Erwartungen in Bezug auf die Zusammenarbeit mit den chinesischen Zollbehörden sowie die moderne chinesische Zollgesetzgebung.

Als commissaris die belast is met belastingen en douaneheffingen, heb ik goede verwachtingen van de samenwerking met de Chinese douaneautoriteiten, alsook van moderne Chinese douanewetgeving.


Dadurch hat der Gesetzgeber ein Gleichgewicht geschaffen zwischen einerseits den Rechten der Betroffenen und andererseits der Notwendigkeit, auf effiziente Weise Verstösse gegen die Zollgesetzgebung feststellen zu können.

Daardoor heeft de wetgever een evenwicht tot stand gebracht tussen, enerzijds, de rechten van de betrokken personen en, anderzijds, de noodzaak om op een doeltreffende manier inbreuken op de douanewetgeving te kunnen vaststellen.


Dadurch hat der Gesetzgeber ein angemessenes Gleichgewicht geschaffen zwischen einerseits den Rechten der Betroffenen und andererseits der Notwendigkeit, auf effiziente Weise Verstösse gegen die Zollgesetzgebung feststellen zu können.

Daardoor heeft de wetgever een billijk evenwicht tot stand gebracht tussen, enerzijds, de rechten van de betrokken personen en, anderzijds, de noodzaak om op een doeltreffende manier inbreuken op de douanewetgeving te kunnen vaststellen.


- Initiativen für eine grössere Annäherung zwischen der Zollgesetzgebung und den Regelungen für indirekte Steuern sowie eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen Zoll- und Steuerbehörden.

- verbetering van de coherentie tussen de douanevoorschriften en de regels voor indirecte belastingen en verbetering van de administratieve samenwerking tussen de douane en de belastingautoriteiten;




Anderen hebben gezocht naar : abteilung zollgesetzgebung     direktion zollgesetzgebung     zollgesetzgebung     Zollgesetzgebung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zollgesetzgebung' ->

Date index: 2024-08-25
w