Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemical Shift
Chemische Verschiebunge
Dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts
Flexibilisierung des Renteneintrittsalters
H-Verschiebung
Intermediär
Magnetische Verschiebung
Retrograd
Räumlich oder sachlich dazwischenliegend
Vagotonie
Verschiebung
Verschiebung der Straßenachse
Verschiebung des Renteneintrittsalters
Verschiebung des Verrentungsalters
Zeitabstand
Zeitfaktor
Zeitlich
Zeitlich gestufte Erhöhung
Zeitlich oder örtlich zurückliegend
Zeitliche Verschiebung

Traduction de «Zeitliche Verschiebung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeitabstand | Zeitfaktor | zeitliche Verschiebung

tijdfaktor


H-Verschiebung | magnetische Verschiebung

magnetische transformatie


Flexibilisierung des Renteneintrittsalters | Verschiebung des Renteneintrittsalters | Verschiebung des Verrentungsalters

verschuiving van de pensioengerechtigde leeftijd


Vagotonie | dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts

vagotonie | verschuiving van het evenwicht in het zenuwstelsel






Chemical Shift | Chemische Verschiebunge

Chemische verschuiving


intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend

intermediair | in het midden liggend




retrograd | zeitlich oder örtlich zurückliegend

retrograad | teruggaand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen hat die in B.7.2 beschriebene zeitliche Verschiebung nicht zur Folge, dass die Bestimmung im Widerspruch zum Grundsatz der Rechtssicherheit stehen würde, der es dem Gesetzgeber verbietet, ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung die Interessen der Rechtsunterworfenen daran, die Rechtsfolgen ihrer Handlungen vorhersehen zu können, zu beeinträchtigen.

Het in B.7.2 omschreven verschil maakt de bepaling overigens op zich niet strijdig met het beginsel van de rechtszekerheid, dat de wetgever verbiedt om zonder objectieve en redelijke verantwoording afbreuk te doen aan het belang van de rechtsonderhorigen om in staat te zijn de rechtsgevolgen van hun handelingen te voorzien.


Was die zeitliche Verschiebung um zwei Jahre betrifft, würde der Verweis auf das Jahr x-2 zu einer ziemlichen Verzögerung der Reaktionszeit führen.

Wat de vertraging met twee jaar betreft, is rapporteur van oordeel dat de verwijzing naar jaar x-2 inhoudt dat de reactietijd vrij lang is en dat hier derhalve iets aan moet worden gedaan.


Für ein Einphasensystem entspricht dieser Wert U.I. sin phi, wobei U und I den Effektivwerten der Grundschwingungen der Spannung und des Stroms entsprechen und phi der Phasenverschiebung (zeitliche Verschiebung) zwischen den Grundschwingungen dieser Spannung und dieses Stroms entspricht;

Voor een eenfasig systeem is diens waarde gelijk aan U.I. sin phi waarbij U en I de effectieve waarden van de fundamentele componenten van de samengestelde spanning en van de stroom zijn en waarbij phi het faseverschil tussen de fundamentele componenten van die spanning en die stroom vertegenwoordigen;


Auch kleine, unauffällige und gut gemeinte Kompromisse können – wenn auch indirekt und mit zeitlicher Verschiebung – zu schicksalhaften Folgen führen.

Ook een klein, onopvallend en goed bedoeld compromis kan – zij het pas na langere tijd en indirect – verstrekkende gevolgen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch kleine, unauffällige und gut gemeinte Kompromisse können – wenn auch indirekt und mit zeitlicher Verschiebung – zu schicksalhaften Folgen führen.

Ook een klein, onopvallend en goed bedoeld compromis kan – zij het pas na langere tijd en indirect – verstrekkende gevolgen hebben.


Für ein Einphasensystem entspricht dieser Wert U.I. sin phi, wobei U und I den Effektivwerten der Grundschwingungen der Spannung und des Stroms entsprechen und phi der Phasenverschiebung (zeitliche Verschiebung) zwischen den Grundschwingungen dieser Spannung und dieses Stroms entspricht;

Voor een eenfasig systeem is diens waarde gelijk aan U.I. sin phi waarbij U en I de effectieve waarden van de fundamentele componenten van de samengestelde spanning en van de stroom zijn en waarbij phi het faseverschil tussen de fundamentele componenten van die spanning en die stroom vertegenwoordigen;


Wir haben ja im Agrarbereich diese zeitliche Verschiebung, dass die Ausgaben ein Jahr später stattfinden.

Wij hebben op landbouwgebied immers deze verschuiving in de tijd, hetgeen betekent dat de uitgaven een jaar later worden gebezigd.


Für ein Einphasensystem entspricht dieser Wert U.I. sin phi, wobei U und I den Effektivwerten der Grundschwingungen der Spannung und des Stroms entsprechen und phi der Phasenverschiebung (zeitliche Verschiebung) zwischen den Grundschwingungen dieser Spannung und dieses Stroms entspricht;

Voor een eenfasig systeem is diens waarde gelijk aan U.I. sin phi waarbij U en I de effectieve waarden van de fundamentele componenten van de samengestelde spanning en van de stroom zijn en waarbij phi het faseverschil tussen de fundamentele componenten van die spanning en die stroom vertegenwoordigen;


12. Wenn es, wie die Kommission regelmäßig betont, zutrifft, dass bei der Einleitung großer kollektiver Infrastrukturprojekte eine zeitliche Verschiebung um zwei Jahre gerechtfertigt sein kann, so ist diese Situation zu Beginn des Zeitraums Ausdruck der Verzögerung bei der Festlegung der Programme und ihrer mühsamen Anlaufphase aufgrund der schwerfälligen Verfahren und der komplexen finanziellen Regelungen im Rahmen einer umfassenden Partnerschaft.

12. Als het waar is, zoals de Commissie regelmatig benadrukt, dat een termijn van twee jaar gerechtvaardigd kan lijken om grote collectieve infrastructuurprojecten op te starten, dan wijst deze situatie bij het begin van de periode in de eerste plaats op vertraging bij het vaststellen van de programma's en op hun moeizame start ten gevolge van de omslachtige procedures en de complexe financiële constructies in een uitgebreid partnerschap.


Die zeitliche Verschiebung war erforderlich geworden aufgrund der logistischen Probleme, die sich daraus ergeben, daß für Dezember verschiedene Konferenzen auf Ministerebene zur Umsetzung des Friedensabkommens betreffend den Konflikt im ehemaligen Jugoslawien geplant sind.

De Raad heeft nota genomen van deze informatie. Dit uitstel is nodig wegens logistieke problemen die samenhangen met de reeks conferenties op ministerieel niveau die in november zijn gepland om het vredesakkoord betreffende het conflict in het voormalige Joegoslavië ten uitvoer te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zeitliche Verschiebung' ->

Date index: 2022-07-02
w