Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angabe von Dauer und Preis
Zeitdauer bis zum Gleichgewichtszustand
Zeitdauer der Aufwärts- und Abwärtsstrecke
Zeitdauer-und Kostenangabe

Traduction de «Zeitdauer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeitdauer bis zum Gleichgewichtszustand

tijd benodigd om evenwicht te bereiken


Zeitdauer der Aufwärts- und Abwärtsstrecke

inschakel-en hersteltijd


Angabe von Dauer und Preis | Zeitdauer-und Kostenangabe

duur-en kosteninformatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sagt eine Wettervorhersage starke Turbulenz in RVSM-Luftraum vorher, hat die Flugverkehrskontrolle festzulegen, ob die reduzierten Höhenstaffelungsmindestwerte auszusetzen sind, und, falls ja, für welche Zeitdauer und für welche bestimmte(n) Flugfläche(n) und/oder Gebiete.

Als volgens de weersvoorspellingen ernstige turbulentie wordt verwacht in RVSM-luchtruim, bepaalt de luchtverkeersleiding of de RVSM moeten worden opgeheven en, indien dit het geval is, voor hoe lang en voor welk(e) specifiek(e) vliegniveau(s) en/of welk gebied.


Infolgedessen konnte die Qualität der Ausschreibungsunterlagen verbessert und die Zeitdauer für die Begutachtung verkürzt werden.

Daardoor is de kwaliteit van de aanbestedingsstukken verbeterd en de voor bekrachtiging benodigde tijd verkort.


Im Bereich Ausschreibungen und Auftragsvergabe wurden im Jahr 2002 insgesamt 4 Dienstleistungsaufträge für Planung, Überwachung und technische Hilfe im Verkehrssektor sowie 5 Werkverträge (3 im Verkehrssektor und 2 im Umweltsektor) unterzeichnet. Allgemein ist die Kommission besorgt über die Zeitdauer zwischen der Projektgenehmigung und dem Beginn der Bauarbeiten.

Op het gebied van aanbesteding en gunning zijn er in 2002 in de sector vervoer in totaal vier contracten voor diensten voor ontwerp, toezicht en technische bijstand ondertekend, alsmede vijf contracten voor werken (drie in de sector vervoer en twee in de sector milieu). In het algemeen is de Commissie bezorgd over de tijd die verloopt tussen de goedkeuring van een project en het begin van de werkzaamheden.


1° die Wortfolge "die Klauseln der Mietverträge" wird durch "die Klauseln für eine bestimmte oder unbestimmte Zeitdauer abgeschlossenen Mietverträge" ersetzt;

1° de woorden "of bewoningsovereenkomsten" worden vervangen door de woorden "gesloten voor een bepaalde of onbepaalde duur of de bewoningsovereenkomsten";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° die Wortfolge " die Klauseln der Mietverträge" wird durch " die Klauseln für eine bestimmte oder unbestimmte Zeitdauer abgeschlossenen Mietverträge" ersetzt;

1° de woorden " of bewoningsovereenkomsten" worden vervangen door de woorden " gesloten voor een bepaalde of onbepaalde duur of de bewoningsovereenkomsten" ;


Was den Steinbruch Roches Rouges betrifft, weist der CRAT angesichts der Seltenheit von Rotsandstein in der Wallonie darauf hin, dass auf Artikel 110 des CWATUPE zurückgegriffen werden kann, um für eine bestimmte Zeitdauer die Gewinnung oder Verwertung von Ziergestein ab einem früher bewirtschafteten Steinbruch zu ermöglichen, wenn dieses Ziergestein für eine Renovierungs-, Umbau-, Vergrösserungs- oder Wiedererrichtungsbaustelle eines Gebäudes unter Beachtung der Anforderungen des bebauten Bereichs notwendig ist.

Wat de groeve " Roches Rouges » betreft en gelet op de schaarste aan zandsteen in Wallonië, herinnert de CRAT aan de mogelijkheid om zich te beroepen op artikel 110 van het « CWATUPE » dat voor een beperkte duur de ontginning of de valorisatie van sierrotsen toelaat vanaf een geëxploiteerde groeve omdat ze nodig is voor werken tot renovatie, verbouwing, uitbreiding of heropbouw van een gebouw, mits inachtneming van het bebouwde kader.


« Ist der Minderjährige siebzehn Jahre alt und hat er eine als Verbrechen oder Vergehen bezeichnete Tat begangen, so kann das Jugendgericht, wenn es eine der in Artikel 37 Absatz 2 Nrn. 2, 3 oder 4 bestimmten Massnahmen ergreift, entscheiden, dass die Rechtssache ihm innerhalb einer dreimonatigen Frist vor Eintritt der Volljährigkeit erneut vorgelegt wird, und zwar im Hinblick auf die Aufrechterhaltung oder Anwendung einer dieser Massnahmen für eine Zeitdauer, die sich nicht weiter erstrecken darf als bis zum Tag, an dem der Betroffene das Alter von zwanzig Jahren erreicht ».

« Indien de minderjarige zeventien jaar oud is en een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, kan de jeugdrechtbank, wanneer zij een van de in artikel 37, tweede lid, 2°, 3° of 4°, bepaalde maatregelen neemt, beslissen dat de zaak haar opnieuw moet worden voorgelegd binnen een termijn van drie maanden voor de meerderjarigheid, met het oog op de handhaving of de toepassing van één van die maatregelen voor een termijn die zich niet verder mag uitstrekken dan de dag waarop de betrokkene de leeftijd van twintig jaar bereikt ».


Im Bereich Ausschreibungen und Auftragsvergabe wurden im Jahr 2002 insgesamt 4 Dienstleistungsaufträge für Planung, Überwachung und technische Hilfe im Verkehrssektor sowie 5 Werkverträge (3 im Verkehrssektor und 2 im Umweltsektor) unterzeichnet. Allgemein ist die Kommission besorgt über die Zeitdauer zwischen der Projektgenehmigung und dem Beginn der Bauarbeiten.

Op het gebied van aanbesteding en gunning zijn er in 2002 in de sector vervoer in totaal vier contracten voor diensten voor ontwerp, toezicht en technische bijstand ondertekend, alsmede vijf contracten voor werken (drie in de sector vervoer en twee in de sector milieu). In het algemeen is de Commissie bezorgd over de tijd die verloopt tussen de goedkeuring van een project en het begin van de werkzaamheden.


Infolgedessen konnte die Qualität der Ausschreibungsunterlagen verbessert und die Zeitdauer für die Begutachtung verkürzt werden.

Daardoor is de kwaliteit van de aanbestedingsstukken verbeterd en de voor bekrachtiging benodigde tijd verkort.


* Gewerbliche Garantie: die Bereitschaft des Garantiegebers (der oft der Hersteller ist) zur persönlichen Haftung für bestimmte Mängel innerhalb einer bestimmten Zeitdauer.

* Handelsgarantie: de bereidheid van de garantieverlener (meestal de producent) om persoonlijke aansprakelijkheid voor bepaalde gebreken binnen een bepaalde termijn te dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zeitdauer' ->

Date index: 2025-04-19
w