Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insolvenz
Irreversible Zahlungsunfähigkeit
Notorische Zahlungsunfähigkeit
Risiko der Zahlungsunfähigkeit
Solvenz
Zahlungsfähigkeit
Zahlungsunfähigkeit

Traduction de «Zahlungsunfähigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Risiko der Zahlungsunfähigkeit

risico van insolvabiliteit




Zahlungsfähigkeit [ Insolvenz | Solvenz | Zahlungsunfähigkeit ]

financiële solvabiliteit [ financiële insolvabiliteit | kredietwaardigheid ]


Übereinkommen über den Schutz der Forderungen der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers

Verdrag inzake de bescherming van de werknemersvorderingen in geval van betalingsonmacht van hun werkgever


wirtschaftliches Risiko (Zahlungsunfähigkeit sowie protracted default)

het commerciële risico (insolventie en voortgezette non-betaling)


irreversible Zahlungsunfähigkeit

onomkeerbare insolventie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038a - EN - Schutz der Anleger im Falle der Zahlungsunfähigkeit einer Wertpapierfirma

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038a - EN - Investeerders beschermen wanneer een beleggingsonderneming failliet gaat


Sie hat das Ziel, Investoren nach dem Eintreten der Zahlungsunfähigkeit einer Wertpapierfirma zu schützen.

De richtlijn is erop gericht investeerders te beschermen wanneer een beleggingsonderneming failliet gaat.


Ist einer von ihnen zahlungsunfähig, wird der durch seine Zahlungsunfähigkeit entstehende Verlust unter alle anderen zahlungsfähigen Mitschuldner und denjenigen, der die Zahlung geleistet hat, verhältnismäßig verteilt (Artikel 1214 des Zivilgesetzbuches).

Indien een van hen onvermogend is, wordt het door zijn onvermogen veroorzaakte verlies naar evenredigheid omgeslagen over al de andere schuldenaars die in staat zijn om te betalen en degene die de schuld voldaan heeft (artikel 1214 van het Burgerlijk Wetboek).


Außerdem hat der Dekretgeber das Risiko der Zahlungsunfähigkeit desjenigen, der die Schuld für die Nichtbenutzung hat, auf den bloßen Eigentümer verschoben.

Bovendien heeft de decreetgever het risico op insolvabiliteit van diegene die schuld heeft aan de leegstand, verschoven naar de naakte eigenaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Fall der Zahlungsunfähigkeit des Verursachers der Nichtbenutzung wird der abgabepflichtige bloße Eigentümer de facto die Last der Abgabe tragen müssen.

In geval van insolvabiliteit van de veroorzaker van de leegstand, zal de heffingsplichtige naakte eigenaar de facto de last van de heffing moeten dragen.


Der Darlehensnehmer kann auf erster Anforderung das Darlehen vorzeitig abrufbar machen, und zwar in den folgenden Fällen: 1° bei einem Konkurs, einer gerichtlichen Reorganisation, bei einer Zahlungsunfähigkeit oder einer freiwilliger oder gezwungener Auflösung bzw. Liquidation des Darlehensnehmers; 2° wenn der Darlehensnehmer ein Selbstständiger ist, bei gezwungener oder freiwilliger Einstellung bzw. Veräußerung des Betriebs; 3° wenn der Darlehensnehmer eine juristische Person ist, wenn diese Person einer vorläufigen Verwaltung unterstellt ist; 4° bei ausstehender Zahlung von mehr als drei Monaten der jährlichen Zinsen des Darlehens.

De kredietgever kan op eerste verzoek de lening vervroegd opeisbaar stellen in de volgende gevallen : 1° in geval van faillissement, gerechtelijke reorganisatie, kennelijk onvermogen, of vrijwillige of gedwongen ontbinding of vereffening van de kredietnemer; 2° als de kredietnemer een zelfstandige is, in geval hij zijn activiteit vrijwillig stopzet of overdraagt; 3° als de kredietnemer een rechtspersoon is, ingeval die rechtspersoon onder voorlopig bewindvoerder geplaatst wordt; 4° in geval van een achterstand van meer dan drie maanden in de betaling van de jaarlijkse interesten van de lening.


Der König bestimmt die Kosten, die im Fall der Zahlungsunfähigkeit auf den Föderalstaat entfallen ».

De Koning bepaalt de kosten die in geval van onvermogen ten laste vallen van de Federale Staat ».


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c10810 - EN - Arbeitnehmerschutz bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c10810 - EN - Bescherming van werknemers van een insolvente werkgever


Arbeitnehmerschutz bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers

Bescherming van werknemers van een insolvente werkgever


Die Richtlinie soll die Zahlung der Löhne an Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers gewährleisten.

De richtlijn heeft ten doel de betaling van de lonen van werknemers te garanderen bij insolventie van de werkgever.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zahlungsunfähigkeit' ->

Date index: 2024-09-29
w