Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zahlungsrückstand
Zahlungsrückstand
Zahlungsrückstände
Zahlungsverzug

Traduction de «Zahlungsrückstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zahlungsrückstand (1) | Zahlungsverzug (2)

betalingsachterstand




an ein im Zahlungsrückstand befindliches Land Kredite vergeben

lening aan een land waarbij de intresten niet geboekt worden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
seine Beziehungen zu den multilateralen Banken* normalisieren und eine Einigung über die Begleichung eventueller Zahlungsrückstände erzielen.

hun relaties met multilaterale banken* normaliseren en tot een overeenkomst komen inzake eventuele achterstallen.


4. Verringerung der Verwaltungslasten und Förderung der unternehmerischen Initiative Um die Verwaltungslasten der Unternehmen deutlich zu verringern, den Cash-flow der Unternehmen zu unterstützen und mehr Menschen beim Sprung in die Selbständigkeit zu helfen, sollten die EU und die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des „Small Business Act“ Folgendes bewerkstelligen: dafür sorgen, dass die Gründung eines Unternehmens überall in der EU binnen drei Tagen kostenlos vollzogen werden kann und dass die Formalitäten für die Einstellung des ersten Beschäftigten bei einer einzigen Anlaufstelle erledigt werden können; die Pflicht zur Erstellung von Jahresabschlüssen für Kleinstunternehmen aufheben (für die betroffenen Unternehmen würde dies Einsparun ...[+++]

4. Terugdringing van de administratieve lasten en bevordering van ondernemerschap In het kader van de Small Business Act en om de administratieve lasten voor bedrijven terug te dringen, hun kasstroom te vergroten en meer mensen in het ondernemerschap te loodsen, moeten de EU en de lidstaten: ervoor zorgen dat overal in de EU binnen drie dagen zonder kosten een bedrijf kan worden gestart en dat de formaliteiten voor het inhuren van de eerste werknemer via één loket kunnen worden afgehandeld; micro-ondernemingen niet langer verplichten om een jaarrekening op te stellen (geraamde besparing voor deze ondernemingen: ongeveer 7 miljard EUR per jaar) en de kapitaalvereisten voor de Europese besloten vennootschap te beperken tot 1 EUR; meer vaart ...[+++]


2° für einen Benutzer, der mehrere Jahre Zahlungsrückstände angesammelt hat, ohne dass er jedes Jahr die Beteiligung des Fonds in Anspruch genommen hat;

2° voor een gebruiker die verschillende jaren betalingsachterstanden heeft opgelopen zonder de tegemoetkoming van het fonds jaarlijks te hebben aangevraagd;


Unter die Mittel für Zahlungen fallen auch die für den schrittweisen Abbau der aufgelaufenen Zahlungsrückstände aus dem vergangenen Finanzplanungszeitraum benötigten Mittel, die sich Ende 2014 auf 24,7 Mrd. EUR addierten.

De betalingen omvatten ook de noodzakelijke kredieten om de achterstand aan uitstaande vorderingen van de voorbije budgettaire programmeringsperiode, die eind 2014 was opgelopen tot 24,7 miljard EUR, aan te zuiveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. zeigt sich ferner ernsthaft besorgt über den Zahlungsrückstand im Rahmen der Kohäsionspolitik für die operationellen Programme im Zeitraum 2007–2013 und über die derzeitige Blockade bei der Annahme des EBH Nr. 3/2014 zu den ausstehenden Zahlungen und dem Haushalt 2015, womit sich die Sachlage der unbeglichenen Rechnungen noch weiter zuspitzt; fordert die Mitgliedstaaten auf, Verantwortungsbewusstsein und die Bereitschaft an den Tag zu legen, diesen Zahlungsrückstand, in dessen Zuge die Glaubwürdigkeit der EU-Mittel gefährdet wird, zu beheben;

9. is bovendien uiterst verontrust over de betalingsachterstanden binnen het cohesiebeleid voor de operationele programma's in de periode 2007-2013 en over de huidige impasse bij de vaststelling van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2014 over de achterstallige betalingen en BUDG 2015, hetgeen de situatie van de onbetaalde rekeningen nog nijpender maakt; roept de lidstaten op blijk te geven van verantwoordelijkheid en zich bereid te tonen deze betalingsachterstanden, die de geloofwaardigheid van de EU-fondsen in het gedrang brengen, weg te werken;


20. hebt jedoch hervor, dass selbst die vollständige Ausschöpfung der für 2015 vorgesehenen Zahlungsobergrenze nicht ausreicht, um die anhaltenden Zahlungsschwierigkeiten der Union, die seit dem Haushaltsplan der Union für 2010 auftreten, zu bewältigen; nimmt insbesondere die enormen Zahlungsrückstände der vergangenen Jahre zur Kenntnis, die sich bis Ende 2013 allein bei der Kohäsionspolitik auf eine bislang ungekannte Höhe von 23,4 Mrd. EUR aufgestaut hatten, und befürchtet, dass die Zahlungsrückstände Ende 2014 ähnlich hoch sein könnten; betont daher, dass das wiederkehrende Problem der Mittelknappheit bei den Zahlungen unverzüglich ...[+++]

20. benadrukt echter dat zelfs het volledige gebruik van het maximum van de betalingen in 2015 niet toereikend is om een einde te maken aan de aanhoudende problemen met de betalingen, die sinds de begroting 2010 explosief zijn toegenomen; wijst in het bijzonder op de enorme achterstand met de betalingen in de afgelopen jaren, resulterend in het ongekend hoge niveau van 23,4 miljard EUR aan het einde van 2013 voor alleen al het cohesiebeleid, en vreest dat eind 2014 een soortgelijk niveau bereikt zal worden; benadrukt daarom dat het aanhoudende probleem van het tekort aan betalingen op doeltreffende wijze en zonder uitstel aangepakt moe ...[+++]


Dies umfasst insbesondere: die Überwachung und Veröffentlichung der von der CBC gesetzten Umstrukturierungsziele; Maßnahmen, auf deren Grundlage Kreditgeber angemessene Informationen über die finanzielle Situation von Kreditnehmern erhalten und eine Vermögens- und Lohnpfändung von Kreditnehmern im Zahlungsrückstand beantragen, erwirken und durchführen können; Maßnahmen, um die Übertragung bestehender Darlehen inklusive aller Garantien und Sicherheiten an Dritte durch Kreditgeber ohne die Zustimmung des Kreditnehmers zu ermöglichen und zu erleichtern.

Dit omvat met name: de monitoring en bekendmaking van de herstructureringsdoelstellingen die door de Centrale Bank van Cyprus zijn vastgelegd; maatregelen waardoor kredietgevers adequate informatie kunnen verkrijgen over de financiële situatie van kredietnemers, en beslag kunnen vragen, krijgen en uitvoeren op de financiële activa en inkomsten van in gebreke blijvende kredietnemers; maatregelen waardoor kredietgevers bestaande leningen kunnen overdragen aan derden, samen met alle zekerheden en waarborgen, zonder dat de kredietnemer daarmee hoeft in te stemmen.


Dies könnte unter anderem durch die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, die Korruptionsbekämpfung und den Abbau der Zahlungsrückstände sowie durch Ausbau der Infrastruktur und Förderung des Humankapitals erreicht werden.

Dit kan onder meer worden bereikt door een versterking van de rechtsstaat, de bestrijding van corruptie en het aanpakken van achterstallige betalingen, alsook door de ontwikkeling van infrastructuur en de valorisering van menselijk kapitaal.


Weitere technische Erörterungen werden über die Begleichung der Zahlungsrückstände der BRJ bei der Gemeinschaft und der EIB und die Höhe der Teilbeträge stattfinden.

De vereffening van de achterstallige schulden van de FRJ aan de Gemeenschap en de EIB en de omvang van de tranches zullen het voorwerp uitmaken van verdere technische besprekingen.


Zahlungsrückstände seien zwar zum Teil auf die Tätigkeit der externen Partner, zum Teil aber auch auf die schleppenden Verfahren bei der Kommission zurückzuführen.

Soms zijn de vertragingen te wijten aan de activiteiten van de externe partner, soms aan de tijdrovende procedures bij de Commissie.




D'autres ont cherché : zahlungsrückstand     zahlungsrückstände     zahlungsverzug     Zahlungsrückstand      


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zahlungsrückstand ' ->

Date index: 2024-10-18
w