Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Widerrufsfrist

Traduction de «Widerrufsfrist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Widerrufsfrist beginnt mit dem Tag, an dem der Kunde die Ware in Empfang nimmt, und nicht wie bisher mit Vertragsabschluss.

De herroepingstermijn gaat in op het moment dat de consument de goederen ontvangt.


(2) Die in Artikel 9 Absatz 2 und in Artikel 10 genannte Widerrufsfrist ist gewahrt, wenn der Verbraucher die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absendet.

2. De consument heeft zijn herroepingsrecht binnen de in artikel 9, lid 2, en artikel 10 bedoelde herroepingstermijn indien de consument de mededeling betreffende de uitoefening van het herroepingsrecht verzendt voordat deze termijn is verstreken.


(1) Hat der Unternehmer den Verbraucher nicht gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe h über sein Widerrufsrecht belehrt, so läuft die Widerrufsfrist 12 Monate nach Ablauf der ursprünglichen Widerrufsfrist gemäß Artikel 9 Absatz 2 ab.

1. Indien de handelaar de consument niet de ingevolge artikel 6, lid 1, onder h), verplichte informatie over het herroepingsrecht heeft verstrekt, loopt de herroepingstermijn af twaalf maanden na het einde van de oorspronkelijke, overeenkomstig artikel 9, lid 2, vastgestelde herroepingstermijn.


Nach geltendem EU-Recht kann ein Verbraucher aber ohne Angabe von Gründen binnen 7 Tagen nach Erhalt einer Ware eine Onlinebestellung rückgängig machen (in einigen Ländern ist diese Widerrufsfrist noch länger) und die Ware an den Verkäufer zurücksenden (wobei die Kosten für die Rücksendung u. U. zu Lasten des Käufers gehen).

Krachtens de EU-regelgeving mogen consumenten een online-bestelling binnen 7 dagen na ontvangst (in sommige landen gelden zelfs langere termijnen) om eender welke reden naar de verkoper terugsturen (waarbij zij eventueel wel de kosten van het terugsturen zelf moeten betalen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlicher Schutz bei fehlender Aufklärung: Hat ein Verkäufer den Kunden nicht eindeutig auf das Widerrufsrecht hingewiesen, beträgt die Widerrufsfrist statt der 14 Tage ein Jahr.

Extra bescherming tegen ontbrekende informatie: als een verkoper de klant niet duidelijk heeft geïnformeerd over het herroepingsrecht, wordt de termijn verlengd tot één jaar.


Widerrufsfristen (Fernabsatz, z. B. Einkäufe im Internet, über Mobiltelefon, Katalog und unter Druck getätigte Käufe): Eine einheitliche Überlegungsfrist von 14 Kalendertagen und gemeinsame Regelungen zum Beginn der Widerrufsfrist.

Bedenktijd (verkoop op afstand, bv. verkoop via internet, gsm, catalogus en verkoop onder druk): Een in de hele EU geldende afkoelingsperiode van 14 kalenderdagen waarbinnen de consument zich kan bedenken.


(4) Vor Vertragsschluss macht der Gewerbetreibende den Verbraucher ausdrücklich auf das Widerrufsrecht, auf die in Artikel 6 genannte Widerrufsfrist sowie auf das während der Widerrufsfrist geltende Anzahlungsverbot nach Artikel 9 aufmerksam.

4. Voordat de overeenkomst wordt gesloten, vestigt de handelaar uitdrukkelijk de aandacht van de consument op het bestaan van het herroepingsrecht, de duur van de herroepingstermijn bedoeld in artikel 6 en het verbod van vooruitbetalingen tijdens de herroepingstermijn bedoeld in artikel 9.


Die Richtlinie legt Vorschriften für Werbung, vorvertragliche und vertragliche Informationen, das Widerrufsrecht und ein während der Widerrufsfrist geltendes Anzahlungsverbot fest.

In de richtlijn staan regels inzake reclame, precontractuele en contractuele informatie, het recht op herroeping en het verbod van vooruitbetalingen tijdens de herroepingstermijn.


Vor Unterzeichnung des Vertrags muss der Gewerbetreibende ausdrücklich auf das Recht des Verbrauchers auf Widerruf, die Widerrufsfrist und das Anzahlungsverbot hinweisen.

Vóór ondertekening van een overeenkomst moet de handelaar de consument nadrukkelijk wijzen op zijn recht op herroeping, de herroepingstermijn en het verbod op vooruitbetalingen.


Missbräuchliche Vertriebspraktiken werden verboten, andere werden eingeschränkt; außerdem werden die Dienstleister verpflichtet, den Verbraucher vor Vertragsabschluss umfassend zu informieren, und der Verbraucher erhält das Recht, während einer Widerrufsfrist vom Vertrag zurückzutreten.

De richtlijn verbiedt onwettige marketingpraktijken en beperkt sommige andere, verplicht aanbieders consumenten vóór de totstandkoming van een overeenkomst volledige informatie te geven en biedt consumenten het recht de overeenkomst gedurende een 'afkoelingsperiode' te annuleren.




D'autres ont cherché : widerrufsfrist     Widerrufsfrist     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Widerrufsfrist' ->

Date index: 2024-06-15
w