Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfälschung des Wettbewerbs
Verzerrung des Wettbewerbs
Wettbewerbsverfälschung
Wettbewerbsverzerrung

Traduction de «Wettbewerbsverfälschung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung

concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
eine schwerwiegende Verfehlung begangen haben, indem sie z. B. Rechte an geistigem Eigentum verletzt haben oder mit anderen Wirtschaftsteilnehmern eine Vereinbarung mit dem Ziel der Wettbewerbsverfälschung geschlossen haben.

een ernstige beroepsfout heeft gemaakt, zoals het schenden van intellectuele-eigendomsrechten of het sluiten van een contract met andere ondernemers om aan concurrentievervalsing te doen.


Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass solche Beihilfen die Gefahr der Wettbewerbsverfälschung in sich tragen und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten in einer Weise beeinträchtigen können, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.

De ervaring leert echter dat dergelijke steunmaatregelen een gevaar kunnen inhouden voor vervalsing van de mededingingsvoorwaarden en het handelsverkeer tussen lidstaten zo ongunstig kunnen beïnvloeden dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.


Die Höchstsätze oder -beträge sollten nach den bisherigen Erfahrungen der Kommission so festgesetzt werden, dass den beiden Zielen einer minimalen Wettbewerbsverfälschung in dem betreffenden Sektor einerseits und einer Förderung der wirtschaftlichen Tätigkeiten kleiner und mittlerer Unternehmen in der Landwirtschaft andererseits angemessen Rechnung getragen wird.

Gezien de ervaring van de Commissie dienen de steunmaxima op een zodanig niveau te worden vastgesteld dat een juist evenwicht tot stand wordt gebracht tussen de noodzaak om concurrentieverstoring in de gesteunde sector optimaal te beperken en de doelstelling om de ontwikkeling van de economische bedrijvigheid van kleine en middelgrote ondernemingen in de landbouwsector te vergemakkelijken.


Ferner stellte die Kommission fest, es sei angesichts der NR gewährten hohen Unterstützungsbeträge ungewiss, ob Maßnahmen in ausreichendem Umfang zur Vermeidung einer übermäßigen Wettbewerbsverfälschung durchgeführt werden könnten, ohne die Rentabilität von NR zu gefährden. Auch merkte die Kommission an, dass einige der Maßnahmen zur Begrenzung der Wettbewerbsverfälschung geändert oder aufgegeben wurden.

Voorts deed de Commissie opmerken dat het, rekening houdende met het grote bedrag dat Northern Rock aan steun had ontvangen, onzeker was of voldoende maatregelen ten uitvoer konden worden gelegd om buitensporige concurrentiedistorsie te voorkomen zonder daarbij de levensvatbaarheid van Northern Rock in het gedrang te brengen. Ten slotte deed zij opmerken dat sommige maatregelen ter beperking van de concurrentiedistorsie waren gewijzigd of geschrapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts ihrer Befugnisse zur Gewährleistung einer wirksamen Nutzung der Frequenzen sollten die nationalen Regulierungsbehörden Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass der Handel nicht zu einer Wettbewerbsverfälschung führt, bei der Frequenzen ungenutzt bleiben.

Omdat de nationale regelgevende instanties kunnen zorgen voor doelmatig gebruik van spectrum zouden zij maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat de handel in spectrum leidt tot een verstoring van de concurrentie waarbij spectrum niet wordt gebruikt.


(12) Nach den bisherigen Erfahrungen der Kommission sollten sich die Hoechstintensitäten auf einem Niveau bewegen, bei dem die beiden Ziele einer minimalen Wettbewerbsverfälschung in dem betreffenden Sektor auf der einen und der Förderung der wirtschaftlichen Tätigkeiten kleiner und mittlerer Unternehmen auf der anderen Seite in einem angemessenen Verhältnis zueinander stehen.

(12) Gezien de ervaring van de Commissie, dienen de maximale steunintensiteiten op een zodanig niveau te worden vastgesteld dat een juist evenwicht tot stand wordt gebracht tussen de noodzaak mededingingsvervalsingen in de gesteunde sector zoveel mogelijk te vermijden, en de doelstelling de ontwikkeling van de economische bedrijvigheid van kleine en middelgrote ondernemingen te vergemakkelijken.


(17) Angesichts der Notwendigkeit, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen dem Ziel einer möglichst geringen Wettbewerbsverfälschung in dem von der Beihilfemaßnahme betroffenen Sektor und den Zielen dieser Verordnung herzustellen, sollten im Rahmen dieser Verordnung keine Beihilfe freigestellt werden, die einen bestimmten Hoechstbetrag überschreiten, selbst wenn sie aufgrund einer nach dieser Verordnung freigestellten Beihilferegelung gewährt werden.

(17) Gezien de noodzaak een juist evenwicht tot stand te brengen tussen het zoveel mogelijk vermijden van mededingingsvervalsingen in de gesteunde sector enerzijds en de doelstellingen van deze verordening anderzijds, dient bij deze verordening geen vrijstelling te worden verleend voor gevallen van individuele steunverlening waarbij een vastgesteld maximumbedrag wordt overschreden, ongeacht of de steun al dan niet op grond van een krachtens deze verordening vrijgestelde steunregeling wordt verleend.


(5) Bei ihren Entscheidungen berücksichtigt die Kommission auch die Ergebnisse der Beobachtung des Verkehrsmarkts in der Gemeinschaft und seine voraussichtliche Entwicklung sowie die Notwendigkeit, eine Wettbewerbsverfälschung zu verhindern, soweit diese dem gemeinsamen Interesse entgegensteht.

5. Bij het nemen van deze besluiten houdt de Commissie ook rekening met de resultaten van de observatie van de vervoersmarkten in de Gemeenschap en met de te verwachten ontwikkeling daarvan, evenals met de noodzaak te voorkomen dat de mededinging verstoord wordt in een mate die in strijd is met het algemeen belang.


Während drittens der flämische Dekretgeber sich bei der Ausarbeitung der Unterscheidung von einem nicht gesetzmässigen Ziel (Wettbewerbsverfälschung) leiten lässt und aufgrund der unterscheidenden Kriterien bezüglich der Betriebe, Produzenten und Familienviehzüchtereien ein gesetzliches System geschaffen hat, das die gleiche Behandlung der Viehhaltungsbetriebe und der Integrationssektoren durchbricht, ohne dass es hierfür eine vernünftige Rechtfertigung gibt, was zumindest offensichtlich unverhältnismässige Folgen hat; während die Artikel 10 und 11 der Verfassung ein derart willkürliches Regelwerk nicht dulden».

Terwijl derdens de Vlaamse decreetgever zich bij de uitwerking van de differentiatie heeft laten leiden door een niet legitiem doel (concurrentievervalsing), en op grond van de onderscheidende criteria inzake bedrijf, producent en gezinsveeteeltbedrijf een wettelijk systeem heeft uitgevaardigd dat de gelijke behandeling van veeteeltbedrijven en integratiesectoren doorbreekt zonder redelijke verantwoording, minstens met manifest disproportionele gevolgen; terwijl de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dergelijke arbitraire regelgeving niet gedogen».


Bei ihren Entscheidungen berücksichtigt sie auch die Ergebnisse der Beobachtung der Verkehrsmärkte in der Gemeinschaft und ihre voraussichtliche Entwicklung sowie die Notwendigkeit, eine Wettbewerbsverfälschung zu verhindern, soweit diese dem gemeinsamen Interesse entgegensteht.

Bij het nemen van deze besluiten houdt de Commissie ook rekening met de resultaten van de observatie van de vervoersmarkten in de Gemeenschap en met de te verwachten ontwikkeling daarvan, evenals met de noodzaak te voorkomen dat de mededinging verstoord wordt in een mate die in strijd is met het algemeen belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wettbewerbsverfälschung' ->

Date index: 2021-02-18
w