Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fischzuchtgehilfe
Fischzuchthilfsarbeiterin
Giftig für Wasserorganismen
HACCP-Inspektionen für Wasserorganismen durchführen
Hilfsarbeiter in der Aquakultur
R50
R51
Sehr giftig für Wasserorganismen
Wasserorganismen

Traduction de «Wasserorganismen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wasserorganismen

aquatisch organisme | organisme in water


HACCP-Inspektionen für Wasserorganismen durchführen

HACCP-controles voor aquatische organismen uitvoeren | HACCP-inspecties voor aquatische organismen uitvoeren


Fischzuchtgehilfe | Hilfsarbeiter in der Aquakultur | Fischzuchthilfsarbeiterin | Hilfskraft für die Ernte und den Fang von Wasserorganismen

oogstarbeider in de aquacultuur | oogster in de aquacultuur


giftig für Wasserorganismen | R51

R51 | vergiftig voor in het water levende organismen


R50 | sehr giftig für Wasserorganismen

R50 | zeer vergiftig voor in het water levende organismen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für Wasserorganismen toxische oder hochtoxische Stoffe oder Gemische, die in Gebinden (z. B. Fässern) von bis zu 0,2 % der in Anhang 1 Teil 1 Spalte 2 angegebenen Mengen (in Tonnen) abgefüllt sind (d. h. jeweils 400 kg und 200 kg für auf Wasserorganismen toxisch oder hochtoxisch wirkende Stoffe und Gemische), werden nicht auf die vorhandene Gesamtmenge angerechnet, wenn der Ort, an dem sie sich innerhalb des Betriebs befinden, so gestaltet ist, dass es bei einer unbeabsichtigten Freisetzung durch einen Domino-Effekt in anderen Bereichen des Betriebsgeländes zu keinem schweren Unfall kommt, und sie in versiegelten Rückhaltebereichen mit einem entsprechenden A ...[+++]

Alle voor aquatische organismen toxische of zeer toxische stoffen en mengsels die zijn opgeslagen in een opslageenheid (vat enz.) met een inhoud kleiner dan of gelijk aan 0,2% van het tonnage dat staat aangegeven in bijlage I, deel 1, kolom 2 (namelijk respectievelijk 400 en 200 kg voor voor aquatische organismen toxische of zeer toxische stoffen en mengsels) worden buiten beschouwing gelaten bij de bepaling van de totale aanwezige hoeveelheid, wanneer de opslagplaats in de inrichting zodanig is gelegen dat er wanneer de inhoud bij een ongeval vrijkomt in de inrichting geen zwaar ongeval kan ontstaan door een domino-effect, en wanneer de ...[+++]


So gelangt die Asiatische Tigermücke, die das Denguefieber auslöst, in Dauereiern auf Autoreifen in das EU-Gebiet, Wasserorganismen dagegen, die die Meeresumwelt gefährden, zumeist im Ballastwasser von Schiffen.

Aziatische tijgermuggen die knokkelkoorts (dengue) veroorzaken bijvoorbeeld, komen ons grondgebied binnen in de vorm van inactieve eitjes op banden, en in water voorkomende organismen die schadelijk zijn voor mariene milieus worden in het algemeen geïntroduceerd via het ballastwater van schepen.


Bei routinemäßiger Einführung wird das Einsetzen der Wasserorganismen in Aquakulturanlagen ohne Quarantäne oder Pilotphase gestattet, es sei denn, die zuständige Behörde trifft ausnahmsweise auf der Grundlage spezieller Gutachten des Beratungsausschusses eine andere Entscheidung.

Bij routinematige introducties is het uitzetten van aquatische organismen in aquacultuurvoorzieningen toegestaan zonder voorafgaande quarantaine of proefuitzetting, tenzij de bevoegde autoriteit, in uitzonderlijke gevallen, op grond van specifiek advies van het raadgevend comité anders besluit.


82. Besteht eine realistischerweise vorhersehbare Möglichkeit, dass Wasserorganismen, einschließlich in Meeres- und Ästuargewässern lebender Organismen, dem Biozidprodukt ausgesetzt sind, so lässt die zuständige Behörde oder die Kommission ein Biozidprodukt nicht zu, wenn bei einem darin enthaltenen Wirkstoff oder bedenklichen Stoff

82. De bevoegde autoriteit of de Commissie verleent geen toelating voor een biocide wanneer redelijkerwijze kan worden voorzien dat waterorganismen, met inbegrip van mariene en estuariene organismen, aan het biocide kunnen worden blootgesteld, indien voor een werkzame stof of een tot bezorgdheid aanleiding gevende stof:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das PEC/PNEC-Verhältnis über 1 liegt, es sei denn, es ist eindeutig in der Risikobewertung nachgewiesen, dass unter Feldbedingungen die Lebensfähigkeit der Wasserorganismen, einschließlich in Meeres- und Ästuargewässern lebender Organismen, durch die Verwendung des Biozidprodukts gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen nicht bedroht ist oder

de PEC/PNEC-verhouding groter is dan 1, tenzij bij de risicobeoordeling duidelijk wordt vastgesteld dat het product bij gebruik volgens de voorgestelde gebruiksaanwijzing onder veldomstandigheden niet levensbedreigend is voor waterorganismen, met inbegrip van mariene en estuariene organismen; of


d) Kunststoffteile von mehr als 25 g Gewicht dürfen keine Flammschutzmittel oder Zubereitungen mit Stoffen enthalten, denen eine (oder in Kombination) der folgenden in der Richtlinie 67/548/EWG(2) des Rates, zuletzt geändert durch die Richtlinie 98/98/EWG(3) der Kommission, aufgeführten Gefahrenkennzeichnungen (R-Sätze) zugeordnet wurde oder zugeordnet werden kann: R45 (kann Krebs erzeugen), R46 (kann das Erbgut schädigen), R50 (sehr giftig für Wasserorganismen), R51 (giftig für Wasserorganismen), R52 (schädlich für Wasserorganismen), R53 (kann in Gewässern langfristige schädliche Wirkungen haben), R60 (kann die Fortpflanzungsfähigkeit b ...[+++]

d) Plasticonderdelen die zwaarder zijn dan 25 g mogen geen vlamvertragende stoffen of preparaten met dergelijke stoffen bevatten waarvoor een van de volgende risicozinnen geldt of kan gelden: R45 (Kan kanker veroorzaken), R46 (Kan erfelijke genetische schade veroorzaken), R50 (Zeer vergiftig voor in het water levende organismen), R51 (Vergiftig voor in het water levende organismen), R52 (Schadelijk voor in het water levende organismen), R53 (Kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken), R60 (Kan de vruchtbaarheid schaden) of R61 (Kan het ongeboren kind schaden), of enige combinatie van risicozinnen die e ...[+++]


30. November 2010 für alle in Mengen ab 1 000 Tonnen/Jahr hergestellten oder importierten Stoffe; für krebserzeugende, erbgutverändernde und fortpflanzungsschädigende Stoffe (CMR der Kategorien 1 und 2) in Mengen ab 1 Tonne/Jahr sowie für Stoffe, die als sehr giftig für Wasserorganismen (R50/R53) eingestuft sind, in Mengen ab 100 Tonnen/Jahr.

tot 30 november 2010: stoffen die in hoeveelheden van 1000 ton of meer per jaar geproduceerd of ingevoerd worden; kankerverwekkende, mutagene en voor de voortplanting giftige stoffen (CMR categorie 1 en 2) die in een hoeveelheid van 1 ton of meer per jaar voorkomen en stoffen die als zeer giftig voor in het water levende organismen (R50/53) zijn ingedeeld en in een hoeveelheid van 100 ton of meer per jaar voorkomen;


Mit der Verordnung werden ein gemeinschaftlicher Rahmen und ein System von einzelstaatlichen Genehmigungen für die Einführung oder Umsiedlung von Wasserorganismen geschaffen; damit sollen der mit diesen Praktiken in der EU verbundene Nutzen optimiert, gleichzeitig jedoch Veränderungen der Ökosysteme vermieden, negative biologische Wechselwirkungen mit heimischen Populationen verhindert und die Ausbreitung von Nichtzielarten sowie negative Auswirkungen auf natürliche Lebensräume begrenzt werden.

Met de verordening wordt een communautair kader vastgesteld en een systeem van nationale vergunningen ingevoerd voor de introductie en translocatie van aquatisch organismen voor gebruik in de aquacultuur, om de voordelen van deze praktijken in de EU te optimaliseren en tegelijkertijd veranderingen in de ecosystemen en negatieve biologische interactie met inheemse populaties te voorkomen, en de verspreiding van niet-doelsoorten en nadelige gevolgen voor de natuurlijke habitats te beperken.


47. BETONT, dass ein internationaler Rechtsakt über die durch die Einschleppung schädlicher Wasserorganismen über das Ballastwasser von Schiffen angenommen und umgesetzt werden muss;

47. BENADRUKT dat er een internationaal instrument aangenomen en uitgevoerd moet worden betreffende de introductie van schadelijke aquatische organismen die in ballasttanks van schepen worden vervoerd,


UMWELTGEFÄHRLICH Gefahrenhinweise: R 50: "Sehr giftig für Wasserorganismen" (einschließlich R 50/53) R 51/53: "Giftig für Wasserorganismen; kann in Gewässern langfristig schädliche Wirkungen haben

GEVAARLIJK VOOR HET MILIEU, waarschuwingszinnen: R50: "Zeer giftig voor in het water levende organismen" (inclusief R50/53) R51/53: "Giftig voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wasserorganismen' ->

Date index: 2022-09-02
w