Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorprüfungsverfahren

Traduction de «Vorprüfungsverfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jede sonstige Änderung oder Erweiterung eines UVP-pflichtigen Projekts löst automatisch ein allgemeines Vorprüfungsverfahren aus, um die Notwendigkeit einer UVP anhand der Kriterien in Anhang II zum UVP-Gesetz zu klären, der dem Anhang III der UVP-Richtlinie entspricht.

Iedere andere wijziging of uitbreiding van een m.e.r.-plichtig project geeft automatisch aanleiding tot een algemene screeningprocedure, om na te gaan of de wijziging of uitbreiding m.e.r.-plichtig is op grond van de criteria in bijlage II van de m.e.r.-wet, die overeenkomt met bijlage III van de m.e.r.-richtlijn.


Zweitens habe das Gericht bei der Berechnung der Dauer des von der Kommission durchgeführten Vorprüfungsverfahrens einen Rechtsfehler begangen.

In de tweede plaats voeren zij aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting bij de berekening van de duur van het door de Commissie verrichte eerste onderzoek.


Es stellt insbesondere fest, dass der Zeitraum von sieben Monaten zwischen der Anmeldung der geplanten Beihilfen und der von der Kommission nach dem Vorprüfungsverfahren erlassenen Entscheidung offenkundig die Frist von zwei Monaten überschreitet, die das Gemeinschaftsrecht für dieses Verfahren vorsieht.

Het stelt met name vast dat de duur van zeven maanden tussen de aanmelding van het steunvoornemen en de beschikking van de Commissie een duidelijke overschrijding betekent van de door het gemeenschapsrecht voor deze procedure voorziene termijn van twee maanden.


Das Gericht sieht in der Dauer und den Umständen des Vorprüfungsverfahrens mehrere Anhaltspunkte für das Bestehen ernsthafter Schwierigkeiten.

In dit verband ziet het Gerecht in de duur en de omstandigheden van de vooronderzoeksprocedure verschillende aanwijzingen voor het bestaan van ernstige moeilijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission ist nämlich, wenn das Vorprüfungsverfahren ernsthafte Schwierigkeiten aufwirft, zur Eröffnung des förmlichen Verfahrens verpflichtet und verfügt insoweit über keinerlei Ermessen.

Bij ernstige moeilijkheden tijdens de vooronderzoeksprocedure is de Commissie namelijk gehouden de formele procedure te openen, en zij beschikt daartoe niet over een discretionaire bevoegdheid.


Das Gericht gelangt zu dem Ergebnis, dass eine Reihe von objektiven und übereinstimmenden Anhaltspunkten – überlange Dauer des Vorprüfungsverfahrens, Unterlagen, die den Umfang und die Komplexität der vorzunehmenden Prüfung und die teilweise Unvollständigkeit und Unzulänglichkeit des Inhalts der angefochtenen Entscheidung belegen – vorliegt, die bestätigen, dass die Kommission die Entscheidung, keine Einwände zu erheben, erlassen hat, obwohl ernsthafte Schwierigkeiten bestanden.

Het Gerecht concludeert dat er sprake is van een reeks van objectieve en onderling overeenstemmende aanwijzingen – die verband houden met de buitensporig lange duur van de vooronderzoeksprocedure, met de documenten die de omvang en de ingewikkeldheid van het te verrichten onderzoek doen uitkomen en met de gedeeltelijk onvolledige en ontoereikende inhoud van de bestreden beschikking – waaruit blijkt dat de Commissie de beschikking om geen bezwaar te maken heeft vastgesteld hoewel er ernstige moeilijkheden bestonden.


Da die beiden Fälle ähnlich gelagert waren, vereinbarten die Kommission und Deutschland, das Anmeldeverfahren im vorliegenden Fall auszusetzen (3), um den Behörden die Gelegenheit zu geben abzuschätzen, wie sich die Entscheidung in der Sache Berlin-Brandenburg auf das laufende Vorprüfungsverfahren in der Sache NRW auswirken würde.

Gezien de gelijkenissen tussen beide dossiers spraken de Commissie en Duitsland af de aanmeldingsprocedure in het onderhavige geval op te schorten (3) om de instanties de kans te bieden het effect van de beschikking over Berlijn en Brandenburg op de inleidende fase van het NRW-onderzoek in te schatten.


Jede sonstige Änderung oder Erweiterung eines UVP-pflichtigen Projekts löst automatisch ein allgemeines Vorprüfungsverfahren aus, um die Notwendigkeit einer UVP anhand der Kriterien in Anhang II zum UVP-Gesetz zu klären, der dem Anhang III der UVP-Richtlinie entspricht.

Iedere andere wijziging of uitbreiding van een m.e.r.-plichtig project geeft automatisch aanleiding tot een algemene screeningprocedure, om na te gaan of de wijziging of uitbreiding m.e.r.-plichtig is op grond van de criteria in bijlage II van de m.e.r.-wet, die overeenkomt met bijlage III van de m.e.r.-richtlijn.


Die Bestimmungen dieses Artikels stehen nicht der Möglichkeit eines Vorprüfungsverfahrens in einer Verwaltungsbehörde entgegen und gelten unbeschadet des Erfordernisses der Erschöpfung von Verfahren zur Überprüfung von Verwaltungshandlungen vor der Einleitung gerichtlicher Überprüfungsverfahren, soweit ein solches Erfordernis im innerstaatlichen Recht gilt.

Wat een voldoende belang en aantasting van een recht is, wordt door de lidstaten bepaald. Het bepaalde in dit artikel sluit niet de mogelijkheid van een prejudiciële beroepsprocedure bij een administratieve instantie uit en is niet van invloed op het vereiste dat de administratieve beroepsprocedures moeten zijn uitgeput alvorens een gerechtelijke beroepsprocedure kan worden ingesteld. wanneer de nationale wetgeving een dergelijke vereiste kent.


Die Bestimmungen dieses Absatzes stehen nicht der Möglichkeit eines Vorprüfungsverfahrens in einer Verwaltungsbehörde entgegen und gelten unbeschadet des Erfordernisses der Erschöpfung von Verfahren zur Überprüfung von Verwaltungshandlungen vor der Einleitung gerichtlicher Überprüfungsverfahren, soweit ein solches Erfordernis im innerstaatlichen Recht gilt.

Wat een voldoende belang en aantasting van een recht is, wordt door de lidstaten bepaald. Het bepaalde in dit lid sluit niet de mogelijkheid van een prejudiciële beroepsprocedure bij een administratieve instantie uit en is niet van invloed op het vereiste dat de administratieve beroepsprocedures moeten zijn uitgeput alvorens een gerechtelijke beroepsprocedure kan worden ingesteld. wanneer de nationale wetgeving een dergelijke vereiste kent.




D'autres ont cherché : vorprüfungsverfahren     Vorprüfungsverfahren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vorprüfungsverfahren' ->

Date index: 2024-02-09
w