Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnutzung im Vorgriff
Im Vorgriff gebundene Mittel
Vorgriff

Vertaling van "Vorgriff " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


im Vorgriff gebundene Mittel

vervroegde betalingsverplichtingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Die GD SAFE empfiehlt dem Generalsekretär die geeignete Alarmstufe im Vorgriff oder als Reaktion auf Bedrohungen und Vorfälle, die die Sicherheit des Parlaments beeinträchtigen, sowie Maßnahmen, die für die Bewältigung solcher Situationen erforderlich sind.

4. DG SAFE raadt aan de secretaris-generaal de passende alarmfase aan met het oog of in reactie op gevaren en incidenten met gevolgen voor de veiligheid van het Parlement, alsook de maatregelen die vereist zijn om dergelijke situaties te controleren.


In der Erwägung außerdem, dass die Luftaufnahmen aus dem Jahre 2015 zeigen, dass der Betreiber der Revision des Sektorenplans tatsächlich ohne Genehmigung vorgriff, indem er die Abbaufront nach Süden hin jenseits des zurzeit im Sektorenplan ausgewiesenen industriellen Gewerbegebiets erweiterte; dass er darüber hinaus die Grenzen des im Rahmen des laufenden Verfahrens zur Revision des Sektorenplans vorgesehenen Abbaugebiets überschreitete, indem er die ausgehobene Erde in das in einem Agrargebiet gelegene Tal deponierte; dass er zu diesem Zweck eine als Abtrennung von dem Dorf Heyd dienende Baumkulisse (auf der Luftaufnahme von 2009-201 ...[+++]

Overwegende, overigens, dat uit de luchtfoto's van 2015 blijkt dat de uitbater inderdaad zonder vergunning vooruit is gelopen op de herziening van het gewestplan door het houwfront verder naar het zuiden uit te breiden, voorbij de industriële bedrijfsruimte heden opgenomen op het gewestplan; dat hij daarnaast buiten de omtrek van het ontginningsgebied, bepaald in het kader van de lopende procedure voor de herziening van het gewestplan, getreden is door afgegraven aarde op te slaan in de glooiing gelegen in landbouwgebied; dat hij daarvoor een bomenrij (goed zichtbaar op de luchtfoto van 2009-2010) heeft laten vellen terwijl deze rij ju ...[+++]


Im Vorgriff auf die Tagung des Europäischen Rates in der kommenden Woche legt die Kommission heute einen Bericht über den Stand der Umsetzung der in der Europäischen Migrationsagenda als Reaktion auf die Flüchtlingskrise vorgesehenen prioritären Maßnahmen und über die wichtigsten Bereiche vor, in denen weitere unmittelbare Maßnahmen erforderlich sind, um der Situation wieder Herr zu werden.

Met het oog op de Europese Raad van volgende week brengt de Commissie vandaag verslag uit over de uitvoering van de prioritaire maatregelen van de Europese migratieagenda en belicht zij de belangrijkste gebieden waar onmiddellijk actie moet worden ondernomen om de situatie weer onder controle te krijgen.


Die Konsultation erfolgt im Vorgriff auf das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 (IP/11/959).

De Commissie roept de Europese bevolking op om op deze manier mee te werken aan haar nieuwe beleidsagenda en bij te dragen tot het Europa van morgen. De raadpleging loopt vooruit op het Europees Jaar van de burger (2013) (IP/11/959).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.2.1. Unterstützung der Politiken und Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf

1.2.1. Beleidsondersteuning en anticiperen op de wetenschappelijke en technologische behoeften


1.2.1. Unterstützungsmaßnahmen und Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf

1.2.1. Beleidsondersteuning en anticiperen op wetenschappelijke en technologische behoeften


(2) Siehe auch Abschnitt 1.2.1 "Unterstützung der Politiken und Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf" und Kapitel III (Stärkung der Grundpfeiler des Europäischen Forschungsraums) hinsichtlich anderer gesundheitsbezogener Themen.

(2) Zie ook sectie 1.2.1 (Beleidsondersteuning en anticiperen op de wetenschappelijke en technologische behoeften) en hoofdlijn III (Versterking van de grondslagen van de Europese onderzoeksruimte) voor andere gezondheidsgerelateerde onderwerpen.


In Anbetracht der für den Abschluß dieser Verfahren erforderlichen Fristen wird zur Zeit ein Interimsabkommen ausgearbeitet, damit im Vorgriff auf das Inkrafttreten des Partnerschaftsabkommens dessen Handelsbestimmungen in Kraft gesetzt werden können.

Wegens de nodige termijnen voor de voltooiing van de procedures, en in afwachting van inwerkingtreding van de overeenkomst, wordt gewerkt aan een interimovereenkomst die de snelle inwerkingtreding van de handelsbepalingen van de partnerschapsovereenkomst mogelijk zal maken.


Das erste Problem konnte gelöst werden: Die Mitgliedstaaten einigten sich auf eine vorläufige Anwendung des Übereinkommens im Vorgriff auf eine spätere spezifische Übereinkunft.

Het eerste kon worden opgelost : de Lid-Staten aanvaarden nu een vervroegde en voorlopige toepassing, als hiervoor een specifiek akkoord wordt gesloten.


Ferner wurden Verhandlungen aufgenommen, um die Bestimmungen des Europa-Abkommens betreffend den Agrarhandel aufgrund der Erweiterung der Union und des Abschlusses der Uruguay-Runde anzupassen; im Vorgriff auf den Abschluß dieser Verhandlungen wurden von seiten der Gemeinschaft bereits einige autonome Maßnahmen ergriffen.

Voorts zijn er onderhandelingen geopend over de aanpassing van de bepalingen van de Europa-Overeenkomst inzake het handelsverkeer in landbouwprodukten, in verband met de uitbreiding van de Unie en de voltooiing van de Uruguay- Ronde ; in afwachting van de afronding van deze onderhandelingen heeft de Gemeenschap reeds een aantal autonome maatregelen ten uitvoer gelegd.




Anderen hebben gezocht naar : ausnutzung im vorgriff     vorgriff     im vorgriff gebundene mittel     Vorgriff     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vorgriff' ->

Date index: 2024-09-01
w