Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Parlamentarisches Veto
Seismische Verwerfung
Verwerfung
Verwerfung der Beschwerde als unzulässig
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag

Traduction de «Verwerfung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verwerfung

breuk | defect | fout | gebrek | storing | verschuiving


Verwerfung der Beschwerde als unzulässig

niet-ontvankelijkverklaring van het beroep




Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dritter Rechtsmittelgrund: Das Gericht meine, die Verwerfung des Einspruchs begründe kein eigenes Rechtsschutzinteresse des Klägers.

Derde middel: Het Gerecht is van oordeel dat de afwijzing van het bezwaar niet tot gevolg heeft dat rekwirante zelf procesbelang heeft.


(45) Um eine übermäßige Risikobereitschaft aufgrund von Fehlanreizen zu vermeiden , sollte der Marktaustritt eines ausfallenden Instituts unabhängig von dessen Größe und Vernetzung ohne eine systemische Verwerfung möglich sein.

(45) Om moreel risico (moral hazard) te voorkomen, moet een falende instelling, ongeacht haar grootte of verwevenheid, de markt kunnen verlaten zonder daarmee het systeem te verstoren.


Um eine übermäßige Risikobereitschaft aufgrund von Fehlanreizen zu vermeiden, sollte der Marktaustritt eines ausfallenden Instituts unabhängig von dessen Größe und Vernetzung ohne eine systemische Verwerfung möglich sein.

Om moreel risico (moral hazard) te voorkomen, moet een falende instelling, ongeacht haar grootte of verwevenheid, de markt kunnen verlaten zonder daarmee het systeem te verstoren.


Zur Prüfung, ob die Verwerfung des Radkranzes während des Bremsvorgangs und die Eigenspannung die angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten, muss eine Baumusterprüfung gemäß EN 13979-1:2003 + A1:2009 + A2:2011 Abschnitt 6.2 durchgeführt werden.

Een typekeuring, zoals beschreven in punt 6.2 van EN 13979-1:2003 + A1:2009 + A2:2011, moet worden uitgevoerd om te controleren of de dwarsbeweging van de velg tijdens het remmen en de restspanning binnen de gegeven tolerantiegrenzen vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etliche Beschwerdeführer haben die Zweckdienlichkeit der Eintragung des neuen Gewerbegebiets bestritten, weil der Standort ein natürliches Biotop bildet, ein einzigartiges bedeutendes bewaldetes Massiv, das Verviers mit Theux verbindet, am äussersten Ende einer weiten Landschaft, in der sich die weite halbnatürliche Senke erhalten konnte, die die interessante Verwerfung von Theux umschliesst.

Bepaalde reclamanten betwisten de relevantie van de opneming van de nieuwe bedrijfsruimte omdat de site een natuurlijke biotoop is, een uniek en belangrijk bebost gebied dat Verviers verbindt met Theux, aan het einde van een uitgestrekt landschap dat zijn halfnatuurlijke uitgestrekte depressie rond de belangrijke breuk van Theux heeft weten te bewaren.


"Quarantäne" ist der Status von entnommenem Gewebe, von Verpackungsmaterial oder von physikalisch oder durch sonstige effektive Mittel isoliertem Gewebe in Erwartung einer Entscheidung über die Freigabe oder Verwerfung.

quarantaine: de status van uitgenomen weefsels of cellen of verpakkingsmateriaal, dan wel van weefsel dat fysisch of op een andere doeltreffende wijze is geïsoleerd, in afwachting van een beslissing over de vrijgave of afkeuring ervan;


Wie bei völkerrechtlichen Verträgen üblich, sind die Verträge den Parlamenten im Rahmen der Ratifizierungsprozeduren lediglich zur Annahme oder zur Verwerfung unterbreitet.

Zoals bij volkenrechtelijke verdragen gebruikelijk, worden de verdragen in het kader van de ratificatieprocedures alleen maar ter goedkeuring of ter verwerping aan de parlementen voorgelegd.


So werde in der Begründung des Urteils Nr. 24/97 die Verwerfung der traditionellen These - oder zumindest deren Starrheit - nahegelegt, insofern diese These sich dort auf die vor der Urteilsphase angeordnete Begutachtung beziehe.

Zo wordt in de motivering van het arrest nr. 24/97 de veroordeling gesuggereerd van de traditionele stelling - of op zijn minst het strenge karakter ervan -, in zoverre die stelling daar betrekking heeft op het deskundigenonderzoek bevolen vóór de fase van de berechting.


Dies hätte leicht vermieden werden können, indem vorgesehen worden wäre, dass die Verwerfung der Zinsen nur in Höhe der ' in Abzug gebrachten ' (bzw'. tatsächlich in Abzug gebrachten ') endgültig besteuerten Einkünfte angewandt wird, statt der ' abzugsfähigen ' endgültig besteuerten Einkünfte».

Dit had eenvoudigweg kunnen worden vermeden door te bepalen dat de verwerping van de interesten slechts ten belope van de ' afgetrokken ' (of beter nog ' daadwerkelijk afgetrokken ') definitief belaste inkomsten wordt toegepast in plaats van de ' aftrekbare ' definitief belaste inkomsten».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verwerfung' ->

Date index: 2021-08-07
w