Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fernmündliche Meldung
Hinweisgeber
In vertraulicher Datenbehandlung schulen
Meldung
Meldung von Missständen
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Telefonische Meldung
Telephonische Meldung
Vertrauliche Hinterlegung
Vertrauliche Meldung
Vertrauliche Mitteilung
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten
Vertraulicher Bericht
Vertraulichkeit
Whistleblowing

Traduction de «Vertrauliche Meldung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fernmündliche Meldung | telefonische Meldung | telephonische Meldung

telefonische aankondiging


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


vertrauliche Mitteilung | vertraulicher Bericht

vertrouwelijk bericht




vertraulicher, per Einschreiben geschickter Brief

vertrouwelijke en aangetekende brief


in vertraulicher Datenbehandlung schulen

onderrichten over vertrouwelijkheid van gegevens


Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]




Whistleblowing [ Hinweisgeber | Meldung von Missständen ]

klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Die Organe schaffen ein System interner Unterstützungsmaßnahmen, um eine unabhängige vertrauliche Beratung für mögliche Hinweisgeber bereitzustellen und teilen ihre Vorgehensweise in Bezug auf die Meldung von Missständen in einer transparenten und konstruktiven Art und Weise ihrem Personal mit.

9. De instellingen voeren een systeem voor interne ondersteuning in dat onafhankelijk, vertrouwelijk advies biedt aan potentiële klokkenluiders, en lichten hun personeel op transparante en constructieve wijze in over hun klokkenluidersbeleid.


Angaben dazu, ob die ganze Meldung oder Teile davon und/oder eine oder mehrere Anlagen vertraulich sind.

Vermelding of een kennisgeving, een deel daarvan en/of de bijlage(n) vertrouwelijk zijn.


Der einzige große Unterscheid betreffend die Bearbeitung und die Folgemaßnahmen besteht darin, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die Teile einer Meldung, die vertraulich sind, nicht an die Öffentlichkeit weitergeben sollen.

Het enige belangrijke verschil in de behandeling en de follow-up is dat de Commissie en de lidstaten geen delen van een kennisgeving die vertrouwelijk zijn, aan het publiek mogen bekendmaken.


Auch wenn eine Meldung ganz oder teilweise vertraulich ist, wird sie bearbeitet und über RAPEX an die zuständigen nationalen Behörden verbreitet.

De vertrouwelijkheid van een kennisgeving of delen ervan is geen reden om de kennisgeving niet te behandelen of via RAPEX naar de bevoegde nationale autoriteiten te sturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der meldende Mitgliedstaat kann in einer Meldung deren vertrauliche Behandlung beantragen.

Een kennisgevende lidstaat mag in een kennisgeving verzoeken tot vertrouwelijkheid.


In einem solchen Antrag werden deutlich der oder die Teile der Meldung angegeben, der bzw. die vertraulich behandelt werden soll(en).

In dergelijk verzoek wordt duidelijk vermeld welk onderdeel of onderdelen van de kennisgeving vertrouwelijk moet(en) blijven.


8. betont, wie wichtig die Meldung korrekter Daten ist; weist darauf hin, dass die Datenerhebung vertraulich sein sollte und auf anonymen und freiwilligen Tests beruhen sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre jeweiligen Test- und Meldeverfahren qualitativ zu verbessern;

8. onderstreept het belang van correcte gegevensrapportage; wijst erop dat het verzamelen van gegevens vertrouwelijk dient te zijn en moet plaatsvinden op basis van anonieme en vrijwillige tests; nodigt de lidstaten uit de kwaliteit van hun respectieve test- en rapporteringsmethoden te verbeteren;


– die Abänderung aus erster Lesung über die "freiwillige vertrauliche Meldung" wurde angesichts der Bedeutung dieser Meldungen im Hinblick auf ein besseres Verständnis der menschlichen Faktoren, die bei Flugzeugunfällen eine Rolle spielen können, als Ergänzung der vorgeschriebenen Meldung wieder eingesetzt.

- het amendement van de eerste lezing inzake de "vrijwillige vertrouwelijke melding" werd opnieuw ingediend ter aanvulling op de verplichte melding, gezien het belang van deze meldingen voor een beter begrip van menselijke factoren die in het spel kunnen zijn bij luchtvaartongevallen.


Diese Informationen werden von der künftigen NZB des Eurosystems vertraulich behandelt und ausschließlich zur Überwachung der Einhaltung der Verpflichtungen der professionellen Dritten hinsichtlich der Vermeidung eines vorzeitigen Umlaufs der Euro-Banknoten und -Münzen, sowie für die Meldung gemäß Artikel 4 Absatz 11 verwendet.

De toekomstige NCB van het Eurosysteem behandelt dergelijke informatie vertrouwelijk en gebruikt die alleen om na te gaan in hoeverre derde beroepsdoelgroepen voldoen aan hun verplichtingen geen eurobankbiljetten en –muntstukken vroegtijdig in omloop te brengen, en voor verslaglegging overeenkomstig artikel 4, lid 11.


w