Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absender
Bekannter Versender
Registrierter Versender
Verlader
Versender
Zugelassener Lagerinhaber als Versender
Zugelassener Versender

Traduction de «Versender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Absender | Verlader | Versender

afzender | verlader | verzender






zugelassener Lagerinhaber als Versender

erkend entrepothouder van verzending
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wurde ein bekannter Versender vor dem 29. April 2010 zugelassen, um die Erfüllung der durch Nummer 6.4.2 abgedeckten Anforderungen sicherzustellen, kann er bis zum 28. April 2013 als bekannter Versender im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 und ihrer Durchführungsbestimmungen betrachtet werden.“

Een bekende afzender die vóór 29 april 2010 is goedgekeurd met het oog op de toepassing van de eisen van punt 6.4.2, mag tot 28 april 2013 worden beschouwd als een bekende afzender met het oog op de toepassing van Verordening (EG) nr. 300/2008 en de uitvoeringsbesluiten daarvan”.


Die von einem Hafen ausserhalb der Gemeinschaft kommenden Schiffe, die einen Hafen der Wallonischen Region anlaufen und die gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern, sind im Besitz einer vom Versender erstellten Erklärung mit den gemäss Absatz 1 Buchstaben a), b) und c) erforderlichen Informationen.

Schepen komende van een haven buiten de Gemeenschap die een in het Waalse Gewest gelegen haven aandoen en gevaarlijke of verontreinigende stoffen aan boord hebben, beschikken over een verklaring van de verlader met de informatie vereist volgens bijlage I, punt 1, leden a), b) en c).


c) die Notrufdaten des Versenders oder jeder anderen Person oder Einrichtung, die im Besitz von Informationen über die physikalisch-chemischen Merkmale der Erzeugnisse und über die im Notfall zu ergreifenden Massnahmen ist.

c) de alarmnummers van de verlader of enige andere persoon of organisatie die beschikt over informatie over de fysisch-chemische eigenschappen van de producten en over de bij een calamiteit te nemen maatregelen.


Wurde ein bekannter Versender vor dem 29. April 2010 zugelassen, kann die Einhaltung der durch Nummer 6.4.2 abgedeckten Anforderungen sichergestellt werden, indem der Versender als bekannter Versender im Sinne der Verordnung (EG) 300/2008 und ihrer Durchführungsbestimmungen betrachtet wird, und zwar bis zu 3 Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung.

Wanneer een bekende afzender vóór 29 april 2010 is goedgekeurd met het oog op de toepassing van de eisen van punt 6.4.2 van Verordening (EG) nr. 300/2008 en de uitvoeringsbesluiten daarvan, mag hij tot drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening worden beschouwd als een bekende afzender met het oog op de toepassing van die verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wurden aus irgendwelchen Gründen die Sicherheitskontrollen gemäß den „Luftverkehrs-Sicherheitsanweisungen für geschäftliche Versender“ bei einer Sendung nicht durchgeführt, oder hat die Sendung ihren Ursprung nicht beim dem geschäftlichen Versender, weist der geschäftliche Versender den reglementierten Beauftragten unmissverständlich auf diesen Umstand hin, damit Nummer 6.3.2.3 Anwendung finden kann.

Indien de in de „Luchtvaartbeveiligingsinstructies voor vaste afzenders” gespecificeerde beveiligingscontroles, om welke reden dan ook, niet zijn toegepast op een zending, of indien de vaste afzender de zending niet voor eigen rekening verstuurt, deelt de vaste afzender dit duidelijk mee aan de erkend agent, zodat punt 6.3.2.3 kan worden toegepast.


B. Internetdiensteanbieter erhalten das Recht, gegen Spam-Versender vorzugehen, die ihre Netze missbrauchen.

Volgens gegevens van de bedrijfstak wordt 1 op de 6 spam-e-mails vanuit de VS verzonden.


Dagegen erhielten Spam-Versender in Rumänien, Irland und Lettland eher niedrige Strafen zwischen einigen Hundert und einigen Tausend Euro.

Daarentegen kregen spammers in landen als Roemenië, Ierland, en Letland slechts bescheiden boetes, variërend van enkele honderden tot enkele duizenden euro's.


Aus einer im Auftrag der Kommission durchgeführten Studie, die heute veröffentlicht wurde, geht hervor, dass zwar mehrere EU-Länder in den letzten Jahren Maßnahmen ergriffen haben, um das europaweite Spam-Verbot durchzusetzen und so beispielsweise Geldstrafen für Spam-Versender eingeführt haben, es aber von Land zu Land große Unterschiede bei der Zahl der tatsächlich verfolgten Fälle und der verhängten Strafen gibt.

Uit een door de Commissie gefinancierde studie, die vandaag wordt gepresenteerd, blijkt dat de meeste EU-landen de afgelopen jaren weliswaar enkele maatregelen hebben getroffen om het Europese verbod op spam te handhaven, zoals boetes voor spammers, maar dat het aantal vervolgingen en sancties voor overtreders sterk varieert.


Auf EU-Ebene umfasst dies Maßnahmen wie etwa die Verbesserung der Detektionsmethoden und der Sicherheitskontrollen für Luftfracht, die Festlegung gemeinsamer Kriterien für die Bewertung der mit Luftfrachtsendungen aus Drittländern verbundenen Risiken, die Überprüfung der Verfahren für die Benennung "vertrauenswürdiger" Versender und Luftfahrtunternehmen sowie die Verbesserung der Sicherheitsaus- und -fortbildung für Betreiber und Inspekteure.

Een en ander impliceert dat op EU-niveau maatregelen moeten worden genomen zoals het verbeteren van opsporingsmethoden en controles inzake de luchtvrachtbeveiliging, het vaststellen van gemeenschappelijke criteria voor de risicobeoordeling van luchtvracht uit niet-EU-landen, het toetsen van procedures voor het aanwijzen van "betrouwbare" afzenders en vervoerders, en betere opleiding op veiligheidsgebied voor exploitanten en inspecteurs.


Auf EU-Ebene umfasst dies Maßnahmen wie die Verbesserung der Erkennungsmethoden und der Luftfracht-Sicherheitskontrollen, die Ausarbeitung gemeinsamer Kriterien zur Risikobewertung bei Luftfracht aus Nicht-EU-Ländern, die Überprüfung der Verfahren für die Bestimmung "vertrauens­würdiger" Versender und Luftfahrtunternehmen und die Verbesserung des Sicherheitstrainings für Unternehmen und Inspektoren.

Op EU-niveau gaat het om maatregelen zoals het verbeteren van de opsporingsmethoden en van de controles in het kader van de vrachtbeveiliging, het vaststellen van gemeenschappelijke criteria voor risicobeoordeling van vracht uit niet tot de EU behorende landen, het toetsen van de procedures voor de aanduiding van betrouwbare ("trusted") verladers en luchtvaartmaatschappijen en het verbeteren van de beveiligingsopleiding van exploitanten en inspecteurs.




D'autres ont cherché : absender     verlader     versender     bekannter versender     registrierter versender     zugelassener lagerinhaber als versender     zugelassener versender     Versender     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Versender' ->

Date index: 2020-12-14
w