Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltsrechtlicher Vorteil
Außergesetzlicher Vorteil
Finanzieller Vorteil
Komparativer Vorteil
Pioniervorteil
Unbilliger Vorteil
Ungerechtfertigter Vorteil
Vergleichsweiser Vorteil
Vorreitervorteil
Vorteil des Initiators
Vorteil des zuerst Handelnden

Traduction de «Vergleichsweiser Vorteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
komparativer Vorteil | vergleichsweiser Vorteil

comparatief voordeel


unbilliger Vorteil | ungerechtfertigter Vorteil

niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel


Pioniervorteil | Vorreitervorteil | Vorteil des Initiators | Vorteil des zuerst Handelnden

pioniersvoordeel


aufenthaltsrechtlicher Vorteil

verblijfsrechtelijk voordeel






Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im industriellen Bereich muss es zudem identifizieren, in welchen Bereichen der Mehrwert für Europa am größten ist und wo es die vergleichsweise größten Vorteile entwickeln kann.

In de industriële sector moet voorts worden nagegaan wat de gebieden met de hoogste toegevoegde waarde zijn waar naar verhouding de grootste voordelen kunnen worden ontwikkeld.


Diese Verlagerung auf Sektoren mit hohem bzw. niedrigem Technologieniveau ist kein Zufall, sondern spiegelt wider, wie öffentliche und private Institutionen den Schwerpunkt auf Bereiche legen, in denen sie vergleichsweise im Vorteil sind und eine hohe Wirtschaftlichkeit erwarten.

Deze verschuiving naar high- of lowtechsectoren is uiteraard geen toeval, maar kan een weerspiegeling zijn van het feit dat zowel openbare als particuliere instellingen gebieden met comparatieve voordelen en hoge rentabiliteit uitzoeken.


Verletzungen wesentlicher Grundsätze und Arbeitnehmerrechte dürfen nicht als legitime vergleichsweise Vorteile benutzt werden, und wir müssen in bilateralen und multilateralen Beziehungen mit unseren Partnern auf die Einhaltung korrekter Arbeitsnormen bestehen.

De schending van fundamentele principes en rechten op het werk mag niet als legitiem relatief voordeel worden ingeroepen en we moeten erop aandringen, in bilaterale en multilaterale betrekkingen met onze partners, dat fatsoenlijke arbeidsnormen naar behoren worden nageleefd.


Andererseits kann die Verletzung von wesentlichen Grundsätzen und Arbeitnehmerrechten nicht als legitimer vergleichsweiser Vorteil genutzt werden.

Anderzijds mag de schending van fundamentele principes en rechten op het werk niet als legitiem relatief voordeel worden ingeroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits kann die Verletzung von wesentlichen Grundsätzen und Arbeitnehmerrechten nicht als legitimer vergleichsweiser Vorteil genutzt werden.

Anderzijds mag de schending van fundamentele principes en rechten op het werk niet als legitiem relatief voordeel worden ingeroepen.


Verletzungen wesentlicher Grundsätze und Arbeitnehmerrechte dürfen nicht als legitime vergleichsweise Vorteile benutzt werden, und wir müssen in bilateralen und multilateralen Beziehungen mit unseren Partnern auf die Einhaltung korrekter Arbeitsnormen bestehen.

De schending van fundamentele principes en rechten op het werk mag niet als legitiem relatief voordeel worden ingeroepen en we moeten erop aandringen, in bilaterale en multilaterale betrekkingen met onze partners, dat fatsoenlijke arbeidsnormen naar behoren worden nageleefd.


Mit verbindlichen Maßnahmen wären vergleichsweise höhere Kosten und ein größerer Verwaltungsaufwand verbunden, aber angesichts der zu erwartenden wirtschaftlichen Vorteile wären diese immer noch moderat.

Bindende maatregelen gaan gepaard met verhoudingsgewijs hogere kosten en meer administratieve lasten, maar deze zijn nog altijd bescheiden in vergelijking tot de verwachte economische voordelen.


Auf der anderen Seite haben wir bei der Thunzucht vergleichsweise Vorteile.

Anderzijds hebben we relatieve voordelen op het gebied van tonijnkwekerij.


Im industriellen Bereich muss es zudem identifizieren, in welchen Bereichen der Mehrwert für Europa am größten ist und wo es die vergleichsweise größten Vorteile entwickeln kann.

In de industriële sector moet voorts worden nagegaan wat de gebieden met de hoogste toegevoegde waarde zijn waar naar verhouding de grootste voordelen kunnen worden ontwikkeld.


Diese Verlagerung auf Sektoren mit hohem bzw. niedrigem Technologieniveau ist kein Zufall, sondern spiegelt wider, wie öffentliche und private Institutionen den Schwerpunkt auf Bereiche legen, in denen sie vergleichsweise im Vorteil sind und eine hohe Wirtschaftlichkeit erwarten.

Deze verschuiving naar high- of lowtechsectoren is uiteraard geen toeval, maar kan een weerspiegeling zijn van het feit dat zowel openbare als particuliere instellingen gebieden met comparatieve voordelen en hoge rentabiliteit uitzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vergleichsweiser Vorteil' ->

Date index: 2024-01-22
w