Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfassungsreform
Verfassungsänderung

Vertaling van "Verfassungsänderung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfassungsänderung

grondwetswijziging | grondwetwijziging


Verfassungsänderung [ Verfassungsreform ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]


Verfassungsänderung

grondwetswijziging | herziening van de grondwet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat vertritt nämlich den Standpunkt, dass der Wortlaut der vorerwähnten Bestimmung in der Verfassungsänderung vom 29. Juli 1980 sicherlich nicht in einem befugnisneutralen Kontext zustande gekommen ist; an diesem Datum war der Verfassungsgeber bereits zur Einsetzung der Gemeinschaften und Regionen übergegangen und hatte er den Gemeinschaften (Verfassungsreform vom 24. Dezember 1970) und den Regionen (Verfassungsreform vom 17. Juli 1980) bereits eine Gesetzgebungsbefugnis verliehen.

De Raad oordeelt immers dat de libellering van voormelde bepaling bij de grondwetswijziging van 29 juli 1980 zeker niet in een bevoegdheidsneutrale context tot stand kwam; op die datum was de grondwetgever reeds overgegaan tot de oprichting van de gemeenschappen en de gewesten en had hij aan de gemeenschappen (grondwetsherziening van 24 december 1970) en aan de gewesten (grondwetsherziening van 17 juli 1980) reeds wetgevende bevoegdheid verleend.


begrüßt die Reform des nationalen Wahlausschusses im Wege einer Verfassungsänderung im Anschluss an die zwischen der Kambodschanischen Volkspartei CPP und der CNRP erzielte Übereinkunft vom Juli 2014 über Wahlreformen; betont, dass sich der nationale Wahlausschuss nunmehr aus vier Vertretern der CPP, vier Vertretern der CNRP und einem Vertreter der Zivilgesellschaft zusammensetzt.

is ingenomen met de hervorming van de NEC via een amendement op de grondwet, als gevolg van het akkoord in juli 2014 tussen de Cambodjaanse Volkspartij (CPP) en de CNRP over verkiezingshervormingen; wijst erop dat de NEC nu bestaat uit vier vertegenwoordigers van de CPP en vier van de CNRP, en een vertegenwoordiger van het maatschappelijk middenveld.


J. in der Erwägung, dass das pakistanische Parlament am 6. Januar 2015 als Reaktion auf das Massaker an der Schule eine Verfassungsänderung verabschiedete, durch die Militärgerichte die Befugnis erlangen, in den kommenden zwei Jahren Prozesse gegen vermeintliche islamistische Aufständische zu führen und inhaftierte Beschuldigte innerhalb von Wochen hinrichten zu lassen; in der Erwägung, dass Pakistan als Vertragspartei des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte verpflichtet ist, mit einschlägigen Maßnahmen für faire Gerichtsverfahren zu sorgen, und keine Militärgerichte für Prozesse gegen Zivilisten einsetzen dar ...[+++]

J. overwegende dat het Pakistaanse parlement op 6 januari 2015, naar aanleiding van het bloedbad in de school, een herziening van de grondwet heeft goedgekeurd waardoor militaire rechtbanken de komende twee jaar gemachtigd zullen zijn om vermeende islamistische militanten te berechten en waardoor er potentieel slechts een aantal weken tijd zou liggen tussen de arrestatie en de executie van verdachten; overwegende dat Pakistan, als partij bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, verplicht is maatregelen te nemen en te handhaven om een eerlijk proces te waarborgen en geen militaire rechtbanken mag gebruik ...[+++]


In der letzten Verfassungsänderung wird versichert, dass positive Diskriminierung nicht als Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichstellung gewertet werden kann.

De meest recente grondwetswijziging verzekert dat positieve discriminatie niet als een schending van het gelijkheidsbeginsel kan worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Erklärungen der Hohen Vertreterin der Europäischen Union, Catherine Ashton, vom 4. April 2010 zu den Übergriffen in Pakistan und vom 20. April 2010 zur Annahme der 18. Verfassungsänderung,

– gezien de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Catherine Ashton, over de aanvallen in Pakistan van 4 april 2010 en over de aanneming van de 18de grondwetswijziging van 20 april 2010,


C. in der Erwägung, dass während der Kampagne im Vorfeld des Referendums der Grundsatz des gleichen Zugangs zu den Medien für Befürworter und Gegner der Verfassungsänderung nicht eingehalten wurde und dass in den Wahllokalen nur Propagandamaterial von Befürwortern der Verfassungsänderung vorzufinden war,

C. overwegende dat het beginsel van gelijke toegang tot de media voor de aanhangers en tegenstanders van grondwetswijzigingen tijdens de aan het referendum voorafgaande campagne niet is gerespecteerd en dat in de stemlokalen alleen propagandamateriaal van voorstanders van de grondwetsherziening kon worden aangetroffen,


I. in der Erwägung, dass Präsident Gayoom eine Verfassungsänderung empfohlen hat, die seine Befugnisse begrenzen und politische Parteien zulassen würde, auch wenn Regimegegner in Bezug auf alle vorgeschlagenen Änderungen sehr skeptisch sind,

I. overwegende dat president Gayoom heeft voorgesteld de grondwet zodanig te wijzigen dat zijn bevoegdheden worden ingeperkt en de vorming van politieke partijen in het land mogelijk wordt, maar dat de tegenstanders van het regime zeer sceptisch staan tegen alle tot dusver voorgestelde wijzigingen,


In Luxemburg verweigerte der Staatsrat seine Zustimmung zu einer Verfassungsänderung, die eine Verabschiedung von Gesetzen zur Erreichung der Gleichstellung von Männern und Frauen in der Praxis ermöglicht hätte.

Een poging om de Luxemburgse grondwet te wijzigen, waardoor het mogelijk zou zijn geworden om wetten aan te nemen om de gelijkheid van vrouwen en mannen in de praktijk tot stand te brengen, is door de Luxemburgse Raad van State verworpen.


Das griechische Parlament stimmte einer Verfassungsänderung einstimmig zu, nach der positive Maßnahmen zulässig sind.

Het Griekse parlement heeft unaniem een herziening van de grondwet goedgekeurd, waardoor positieve actie mogelijk is.


Im Rahmen eines nationalen Aktionsplans für Chancengleichheit plant Frankreich für das Jahr 2000 eine Verfassungsänderung, durch die eine Förderung des gleichen Zugangs von Männern und Frauen zu politischen und gewählten Ämtern gesetzlich verankert wird.

In het kader van een nationaal actieplan voor gelijke kansen is Frankrijk voornemens om de grondwet in 2000 te wijzigen met de bepaling dat de wetgeving de gelijke toegang van vrouwen en mannen tot politieke posities en verkozen posten dient te bevorderen.




Anderen hebben gezocht naar : verfassungsreform     verfassungsänderung     Verfassungsänderung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verfassungsänderung' ->

Date index: 2024-10-19
w