Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsbegriff
Unbestimmte Staatsangehörigkeit
Unbestimmter Rechtsbegriff
Urlaub auf unbestimmte Zeit

Vertaling van "Unbestimmter Rechtsbegriff " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unbestimmter Rechtsbegriff

onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip




nutzbare Geschoßfläche unter Abzug der Querschnitte von Mauern und anderen konstruktiven und/oder trennenden Bauteilen,Kaminen und dergleichen(kein Rechtsbegriff)

bruto kernoppervlak | b.k.o. [Abbr.]


unbestimmte Staatsangehörigkeit

onbepaalde nationaliteit


der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


Urlaub auf unbestimmte Zeit

zending met onbepaald verlof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. ist überzeugt, dass jede Initiative im Bereich des europäischen Vertragsrechts in einer ausgewogenen Art und Weise sowie einfach, klar, transparent, nutzerfreundlich und ohne unbestimmte Rechtsbegriffe dargestellt werden sollte, damit insbesondere die europäischen Verbraucher es verstehen können, wobei die möglichen Interessen beider (oder mehrerer) Partner eines jeden Vertrags beachtet werden sollten;

16. is ervan overtuigd dat een initiatief op het gebied van Europees contractenrecht evenwichtig moet zijn, een eenvoudige, duidelijke, transparante, gebruikersvriendelijke vorm moet krijgen en geen vage rechtsbegrippen mag bevatten, opdat het met name voor de Europese consument goed begrijpelijk is, waarbij ook rekening met de eventuele belangen van beide (of verscheidene) partners bij ieder contract moet worden gehouden;


Die Formulierung „bewährte Jagdpraxis“ ist ein unbestimmter Rechtsbegriff, der so im Jagdrecht nicht existiert und daher zu Rechtsunsicherheit und zu unterschiedlichen Auslegungen führen könnte.

"Goede jachtpraktijken" is een vaag juridisch begrip, dat als zodanig in de wetgeving inzake de jacht niet voorkomt en derhalve tot rechtsonzekerheid en geschillen kan leiden.


11. gibt zu bedenken, dass zu detaillierte Rechtsvorschriften zu Einzelaspekten des Vertragsrechts die Gefahr bergen, nicht mehr flexibel auf veränderte Rechtsumstände zu reagieren, und spricht sich deshalb für die Aufnahme genereller Regelungen aus, die auch unbestimmte Rechtsbegriffe enthalten können und die den Gerichten den nötigen Entscheidungsspielraum bei der Urteilsfindung geben;

11. merkt op dat de juridische bepalingen inzake afzonderlijke aspecten van het verbintenissenrecht niet te gedetailleerd mogen zijn omdat anders niet flexibel kan worden gereageerd op nieuwe juridische omstandigheden, en spreekt zich daarom uit voor algemene voorschriften, waaronder juridische concepten die niet tot in de puntjes gedefinieerd zijn, zodat rechtbanken bij het bepalen van hun uitspraken een zekere marge hebben;


11. gibt zu bedenken, dass zu detaillierte Rechtsvorschriften zu Einzelaspekten des Vertragsrechts die Gefahr bergen, nicht mehr flexibel auf veränderte Rechtsumstände zu reagieren, und spricht sich deshalb für die Aufnahme genereller Regelungen aus, die auch unbestimmte Rechtsbegriffe enthalten können und die den Gerichten den nötigen Entscheidungsspielraum bei der Urteilsfindung geben;

11. merkt op dat de juridische bepalingen inzake afzonderlijke aspecten van het verbintenissenrecht niet te gedetailleerd mogen zijn omdat anders niet flexibel kan worden gereageerd op nieuwe juridische omstandigheden, en spreekt zich daarom uit voor algemene voorschriften, waaronder juridische concepten die niet tot in de puntjes gedefinieerd zijn, zodat rechtbanken bij het bepalen van hun uitspraken een zekere marge hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. gibt zu bedenken, dass zu detaillierte Rechtsvorschriften zu Einzelaspekten des Vertragsrechts die Gefahr bergen, nicht mehr flexibel auf veränderte Rechtsumstände zu reagieren, und spricht sich deshalb für die Aufnahme genereller Regelungen aus, die auch unbestimmte Rechtsbegriffe enthalten können und die den Gerichten den nötigen Entscheidungsspielraum bei der Urteilsfindung geben;

11. merkt op dat de juridische bepalingen inzake afzonderlijke aspecten van het verbintenissenrecht niet te gedetailleerd mogen zijn omdat anders niet flexibel kan worden gereageerd op nieuwe juridische omstandigheden, en spreekt zich daarom uit voor algemene voorschriften, waaronder juridische concepten die niet tot in de puntjes gedefinieerd zijn, zodat rechtbanken bij het bepalen van hun uitspraken een zekere marge hebben;


11. gibt zu bedenken, dass zu detaillierte Rechtsvorschriften zu Einzelaspekten des Vertragsrechts die Gefahr bergen, nicht mehr flexibel auf veränderte Rechtsumstände zu reagieren, und spricht sich deshalb für die Aufnahme genereller Regelungen aus, die auch unbestimmte Rechtsbegriffe enthalten können und die den Gerichten den nötigen Entscheidungsspielraum bei der Urteilsfindung geben;

11. merkt op dat de juridische bepalingen inzake afzonderlijke aspecten van het verbintenissenrecht niet te gedetailleerd mogen zijn omdat anders niet flexibel kan worden gereageerd op nieuwe juridische omstandigheden, en spreekt zich daarom uit voor algemene voorschriften, waaronder juridische concepten die niet tot in de puntjes gedefinieerd zijn, zodat rechtbanken bij het bepalen van hun uitspraken een zekere marge hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Unbestimmter Rechtsbegriff' ->

Date index: 2021-05-12
w