Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paketorientierter Trägerdienst
Paketvermittelter Trägerdienst
Sprach-Trägerdienst
Trägerdienst

Traduction de «Trägerdienst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




paketorientierter Trägerdienst | paketvermittelter Trägerdienst

packet-mode dragerdienst | pakketgeschakelde dragerdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vom ESA-Ministerrat im Jahr 2005 gefasste Beschluss über Trägerdienste für ESA-Missionen war ein wichtiger Schritt in diese Richtung.

Het in de ESA-ministerraad van 2005 genomen besluit over lanceerdiensten voor ESA-missies was een belangrijke stap.


Der vom ESA-Ministerrat im Jahr 2005 gefasste Beschluss über Trägerdienste für ESA-Missionen war ein wichtiger Schritt in diese Richtung.

Het in de ESA-ministerraad van 2005 genomen besluit over lanceerdiensten voor ESA-missies was een belangrijke stap.


6. begrüßt die Tatsache, dass die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit Russland seit dem Inkrafttreten des Abkommens für den Bereich Wissenschaft und Technologie im Jahr 2001 in eine neue Phase eingetreten ist; fordert beide Seiten auf, den Dialog zu beschleunigen, die prioritären Bereiche und die Instrumente der Zusammenarbeit zu ermitteln, die erforderlich sind, um die gemeinsame internationale Wettbewerbsfähigkeit im Bereich der Wissenschaft zu verbessern, und die internationale Dimension des europäischen Forschungsraums durch eine russische Beteiligung an den derzeitigen und künftigen Gemeinschaftsprogrammen im Bereich Forschung und Entwicklung zu verstärken; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutung der kü ...[+++]

6. verwelkomt het feit dat de wetenschappelijke en technologische samenwerking met Rusland met de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake wetenschap en technologie in 2001 een nieuwe fase is ingegaan; roept beide zijden op tot een versnelde dialoog ter vaststelling van prioritaire gebieden en samenwerkingsmechanismen die nodig zijn om het gezamenlijke internationale wetenschappelijke concurrentievermogen te versterken en een impuls te geven aan de internationale dimensie van de Europese onderzoeksruimte door middel van Russische deelname aan huidige en toekomstige communautaire programma's voor onderzoek en ontwikkeling; benadrukt in dit verband het belang van het kortgeleden opgerichte partnerschap voor de lange termijn tussen de EU ...[+++]


6. begrüßt die Tatsache, dass die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit Russland seit dem Inkrafttreten des Abkommens für den Bereich Wissenschaft und Technologie im vergangenen Jahr in eine neue Phase eingetreten ist; fordert beide Seiten auf, den Dialog zu beschleunigen, die prioritären Bereiche und die Instrumente der Zusammenarbeit zu ermitteln, die erforderlich sind, um die gemeinsame internationale Wettbewerbsfähigkeit im Bereich der Wissenschaft zu verbessern, und die internationale Dimension des europäischen Forschungsraums durch eine russische Beteiligung an den derzeitigen und künftigen Gemeinschaftsprogrammen im Bereich Forschung und Entwicklung zu verstärken; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutung ...[+++]

6. verwelkomt het feit dat de wetenschappelijke en technologische samenwerking met Rusland met de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake wetenschap en technologie vorig jaar een nieuwe fase is ingegaan; roept beide zijden op tot een versnelde dialoog ter vaststelling van prioritaire gebieden en samenwerkingsmechanismen die nodig zijn om het gezamenlijke internationale wetenschappelijke concurrentievermogen te versterken en een impuls te geven aan de internationale dimensie van de Europese onderzoeksruimte door middel van Russische deelname aan huidige en toekomstige communautaire programma's voor onderzoek en ontwikkeling; benadrukt in dit verband het belang van het kortgeleden opgerichte partnerschap voor de lange termijn tussen de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt die Tatsache, dass die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit Russland seit dem Inkrafttreten des Abkommens für den Bereich Wissenschaft und Technologie im vergangenen Jahr in eine neue Phase eingetreten ist; fordert beide Seiten auf, den Dialog zu beschleunigen, um die prioritären Bereiche und die Instrumente der Zusammenarbeit zu ermitteln, die erforderlich sind, um die gemeinsame internationale Wettbewerbsfähigkeit im Bereich der Wissenschaft zu verbessern und die internationale Dimension des europäischen Forschungsraums durch eine russische Beteiligung an den derzeitigen und künftigen Gemeinschaftsprogrammen im Bereich Forschung und Entwicklung zu verstärken; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutu ...[+++]

8. verwelkomt het feit dat de wetenschappelijke en technologische samenwerking met Rusland met de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake wetenschap en technologie vorig jaar een nieuwe fase is ingegaan; roept beide zijden op tot een versnelde dialoog voor de vaststelling van prioritaire gebieden en de samenwerkingsmechanismen die nodig zijn om de gezamenlijke internationale wetenschappelijke concurrentiekracht te versterken en een impuls te geven aan de internationale dimensie van de Europese onderzoeksruimte door middel van Russische deelname aan huidige en toekomstige communautaire programma's voor onderzoek en ontwikkeling; benadrukt in dit verband het belang van het kortgeleden opgerichte partnerschap voor de lange termijn tussen de EU e ...[+++]


6. begrüßt die verstärkte wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit und die Begründung einer langfristigen Partnerschaft zwischen der EU und Russland und die damit einhergehende Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Weltraumagentur und Rosavia Kosmos, die sich auf Trägerdienste, globale Satellitennavigation und globale Umweltüberwachung konzentrieren wird;

6. verwelkomt de versterkte samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, en de invoering van een langdurig partnerschap tussen de EU en Rusland met als doel het samenbrengen van het Europees Ruimteagentschap en Rosavia Kosmos, met als doel het uitvoeren van lanceringen, wereldwijde satellietnavigatie en wereldwijde milieucontrole;


[65] Bei der Anwendung dieser Kriterien hat die Kommission festgestellt, dass die Vermietung von Übertragungskapazitäten und die Erbringung zugehöriger Dienstleistungen an andere Betreiber im Bereich der Festnetz-Infrastruktur auf Großhandelsebene stattfindet (der Markt der Trägerdienste für Träger, siehe Sache Nr. IV/M.683 — GTS-HERMES Inc./HIT Rail BV, Rn. 14, Sache Nr. IV/M.1069 — WorldCom/MCI (ABl. L 116 vom 4.5.1999, S. 1); Sache Unisource, ABl. L 318 vom 20.11.1997, S. 1; Sache Phoenix/Global One, ABl. L 239 vom 19.9.1996, S. 57; Sache Nr. IV/JV.2, Enel/FT/DT.

(65) De Commissie is bij toepassing van deze criteria tot de bevinding gekomen dat, wat vaste infrastructuur betreft, de vraag naar gehuurde transmissiecapaciteit en de levering van aanverwante diensten aan andere exploitanten plaatsvindt op groothandelsniveau (de markt voor telecommunicatiediensten ten behoeve van andere verrichters van telecommunicatiediensten ("carrier's carrier services")), zie zaak nr. IV/M.683, GTS-HERMES Inc./HIT Rail BV, punt 14, zaak nr. IV/M.1069, WorldCom/MCI (PB L 116 van 4.5.1999, blz. 1), de zaak Unisource (PB L 318 van 20.11.1997, blz. 1), de zaak Phoenix/Global One (PB L 239 van 19.9.1996, blz. 57), en za ...[+++]


[65] Bei der Anwendung dieser Kriterien hat die Kommission festgestellt, dass die Vermietung von Übertragungskapazitäten und die Erbringung zugehöriger Dienstleistungen an andere Betreiber im Bereich der Festnetz-Infrastruktur auf Großhandelsebene stattfindet (der Markt der Trägerdienste für Träger, siehe Sache Nr. IV/M.683 — GTS-HERMES Inc./HIT Rail BV, Rn. 14, Sache Nr. IV/M.1069 — WorldCom/MCI (ABl. L 116 vom 4.5.1999, S. 1); Sache Unisource, ABl. L 318 vom 20.11.1997, S. 1; Sache Phoenix/Global One, ABl. L 239 vom 19.9.1996, S. 57; Sache Nr. IV/JV.2, Enel/FT/DT.

(65) De Commissie is bij toepassing van deze criteria tot de bevinding gekomen dat, wat vaste infrastructuur betreft, de vraag naar gehuurde transmissiecapaciteit en de levering van aanverwante diensten aan andere exploitanten plaatsvindt op groothandelsniveau (de markt voor telecommunicatiediensten ten behoeve van andere verrichters van telecommunicatiediensten ("carrier's carrier services")), zie zaak nr. IV/M.683, GTS-HERMES Inc./HIT Rail BV, punt 14, zaak nr. IV/M.1069, WorldCom/MCI (PB L 116 van 4.5.1999, blz. 1), de zaak Unisource (PB L 318 van 20.11.1997, blz. 1), de zaak Phoenix/Global One (PB L 239 van 19.9.1996, blz. 57), en za ...[+++]


In dem Dokument wird hervorgehoben, dass „Europäische Trägerraketen eine wettbewerbsfähige Position auf dem sich kontinuierlich und schnell entwickelnden Weltmarkt für Trägerdienste behalten müssen.

In het document wordt benadrukt dat “Europese draagraketten een concurrerende positie moeten handhaven op de wereldmarkt voor lanceerdiensten die voortdurend in snelle beweging is".


Die Zusammenarbeit gewährleistet faire, ausgewogene und wettbewerbsfähige Bedingungen für den Markt für Raumfahrt-Trägerdienste, die auf soliden wirtschaftlichen Faktoren beruhen, und es werden insbesondere Schritte unternommen, um die Aushandlung und Durchführung multilateraler Regeln für den internationalen Handel mit Raumfahrt-Trägerdiensten zu fördern.

In het kader van de samenwerking worden er met betrekking tot lanceringen en transport in de ruimte eerlijke, evenwichtige, op de concurrentie gerichte en op gezonde economische beginselen steunende voorwaarden gehanteerd en worden er met name stappen ondernomen om te komen tot onderhandelingen over en de tenuitvoerlegging van multilaterale regels betreffende de internationale handel in op lanceringen en transport in de ruimte betrekking hebbende diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Trägerdienst' ->

Date index: 2024-09-22
w