Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernlose Traube
Samenlose Traube
Tafeltraube
Traube
Traube von Fruechten
Weintraube

Vertaling van "Traube " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kernlose Traube | samenlose Traube

druiven zonder pit | pitloze druif


Traube [ Tafeltraube | Weintraube ]

druif [ tafeldruif ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Spätlese): Qualitätswein mit Prädikat (Prädikatswein), dessen Mostgewicht je nach Rebsorte und Region zwischen 76 und 95 Öchsle beträgt; die Traube sollte spät geerntet werden und muss vollreif sein; Spätleseweine haben einen intensiven Geschmack (nicht unbedingt süß).

(Spätlese): kwaliteitswijn met speciaal predikaat waarvan het mostgewicht, naargelang van het wijndruivenras en het gebied, tussen 76 en 95 graden Öchsle ligt; de druiven moeten laat worden geoogst en volledig rijp zijn; Spätlese-wijnen hebben een intense smaak (niet noodzakelijk zoet).


GRAPPOLO: Traube mit 20 bis 40 Zwiebeln und einem Gewicht von 1 kg bis 4 kg;

TROSSEN: bestaande uit 20 tot 40 bollen, met een gewicht van 1 tot 4 kg;


Die Ermittlung des gewünschten Feuchtigkeitsgehalts ist unabdingbar für die traditionelle, von Hand durchgeführte Weiterverarbeitung: Aufmachung als Zopf (treccia/resta und treccione), Traube (grappolo und grappolone), Körbchen (canestrino) und Bündel (mazzo), wobei über Generationen weitervermitteltes Wissen und Erfahrungen unerlässlich sind.

Het bepalen van de vochtigheidsgraad is fundamenteel voor de traditionele manuele verwerking van de streng (treccia of resta), de grote streng (treccione), de tros (grappolo), de grote tros (grappolone), de vlecht (canestrino) en het bosje (mazzo) waarbij de ervaring en de vaardigheden die al generaties lang werden overgedragen fundamenteel zijn.


„Aglio Bianco Polesano“ gelangt in den folgenden traditionellen Angebotsformen in den Handel: als kleine Körbchen (canestrini), geflochten mit kleinem Handgriff und mit mindestens drei Zwiebeln, als Zopf (treccia), als Riesenzopf (treccione), als Traube (grappolo) und als Riesentraube (grappolone), im Netz (confezione retinata), im Beutel (sacco) und als Bündel (mazzo).

De „Aglio Bianco Polesano” wordt traditioneel in de volgende formaten verkocht: vlechten (canestrini — van minstens drie bollen, gevlochten om een lus te vormen), strengen (trecce), grote strengen (treccioni), trossen (grappoli), grote trossen (grappoloni), netjes, zakjes en bosjes (mazzi).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Traube ist biegsam, von der Dichte her homogen, von goldener Färbung, hat eine Länge von mindestens 12 cm und ein Gewicht von mindestens 100 Gramm.

De tros is soepel, heeft een homogene dichtheid en een goudgele kleur, is minstens 12 cm lang en weegt minstens 100 gram.


(Spätlese): Qualitätswein mit Prädikat (Prädikatswein), dessen Mostgewicht je nach Rebsorte und Region zwischen 76 und 95 Öchsle beträgt; die Traube sollte spät geerntet werden und muss vollreif sein; Spätleseweine haben einen intensiven Geschmack (nicht unbedingt süß);

(Spätlese): kwaliteitswijn met speciaal predikaat waarvan het mostgewicht, naargelang van het wijndruivenras en het gebied, tussen 76 en 95 graden Öchsle ligt; de druiven moeten laat worden geoogst en volledig rijp zijn; Spätlese-wijnen hebben een intense smaak (niet noodzakelijk zoet);




Anderen hebben gezocht naar : tafeltraube     traube     traube von fruechten     weintraube     kernlose traube     samenlose traube     Traube     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Traube' ->

Date index: 2024-12-03
w