Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Literarischer Übersetzer
Läufer
Nick-Translation
Nick-translation
Rotor
Sekundärteil
Translation
Translation-Memory-Software benutzen
Translation-Memory-Software entwickeln
Translator
Übersetzerin

Vertaling van "Translator " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Translation-Memory-Software benutzen

software voor vertaalgeheugens gebruiken




Literarischer Übersetzer | Translator | Übersetzer/Übersetzerin | Übersetzerin

vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler


Translation-Memory-Software entwickeln

software voor vertaalgeheugens ontwikkelen


Läufer | Rotor | Sekundärteil | Translator

rotor | secundair deel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der zunehmende Einsatz maschineller Übersetzung unterstreicht die Bedeutung eines menschlichen Elements, durch das die Übersetzungsqualität und Weiterentwicklungen wie der Europäische Standard für Übersetzungsdienstleistungen (European Standard for Translation Services) gewährleistet werden.

Het toegenomen gebruik van computervertalingen onderstreept het belang van het menselijke element voor kwalitatief goede vertalingen en van ontwikkelingen zoals de „European Standard for Translation Services”.


Entwicklungen wie der „European Standard for Translation Services[32]“ sollen den Kundinnen und Kunden größere Qualitätssicherheit und Rückverfolgbarkeit bieten.

Ontwikkelingen zoals de “European Standard for Translation Services”[32] moeten de klanten een betere kwaliteitsborging en traceerbaarheid bieden.


[32] Translation services — Service requirements, (Übersetzungs-Dienstleistungen – Dienstleistungsanforderungen) Dokument WI CSA07001, ausgearbeitet von der CEN-Taskforce BTTF 138.

[32] Translation services — Service requirements, document WI CSA07001 van het technisch comité CEN/BTTF 138.


He has written many books and articles on European integration and international political economy translated into several languages.

He has written many books and articles on European integration and international political economy translated into several languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Studie der Kommission über die Sprachenindustrie in der EU [http ...]

Onderzoek van Commissie naar de taalindustrie in de EU: [http ...]


In Anbetracht ihres Personalbedarfs hat die Generaldirektion Übersetzung ein Interesse daran, im Übersetzungsbereich Lehrveranstaltungen in den Mitgliedstaaten zu entwickeln. Ferner hat die Kommission kürzlich ein Netzwerk „European Master in Translation“ begründet, in das auf Masterebene 34 hochkarätige Universitätsprogramme der Übersetzungswissenschaften einbezogen sind.

Aangezien het DG voortdurend nieuwe vertalers werft, heeft het belang bij de ontwikkeling van vertaalcursussen in de lidstaten en de Commissie heeft onlangs een netwerk Europese masteropleiding vertalen opgericht, dat bestaat uit 34 hoogwaardige universitaire programma’s vertaalwetenschap op masterniveau.


In Anbetracht ihres Personalbedarfs hat die Generaldirektion Übersetzung ein Interesse daran, im Übersetzungsbereich Lehrveranstaltungen in den Mitgliedstaaten zu entwickeln. Ferner hat die Kommission kürzlich ein Netzwerk „European Master in Translation“ begründet, in das auf Masterebene 34 hochkarätige Universitätsprogramme der Übersetzungswissenschaften einbezogen sind.

Aangezien het DG voortdurend nieuwe vertalers werft, heeft het belang bij de ontwikkeling van vertaalcursussen in de lidstaten en de Commissie heeft onlangs een netwerk Europese masteropleiding vertalen opgericht, dat bestaat uit 34 hoogwaardige universitaire programma’s vertaalwetenschap op masterniveau.




Im Februar 2005 trafen die Verantwortlichen der DGT in Bukarest und Sofia mit Vertretern der nationalen Behörden, der Koordinierungsbüros („Translation Coordination Units“), die bis zum Beitritt für die Übersetzung des Acquis communautaire ins Rumänische bzw. Bulgarische zuständig sind, der Universitäten, die eine Sprachmittlerausbildung anbieten, sowie der einschlägigen Berufsverbände zusammen, um die sprachlichen Aspekte des Beitritts zu erörtern.

In februari 2005 heeft DGT op vergaderingen in Boekarest en Sofia de voorbereidingen voor deze talen besproken met de nationale autoriteiten, de coördinatie-eenheden die tot de toetreding verantwoordelijk zijn voor de vertaling van het acquis communautaire in het Roemeens en het Bulgaars, met de universiteiten die vertalers opleiden en met de beroepsorganisaties van taalkundigen.


Die etwa 2 200 Mitarbeiter der Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission (kurz „DGT“ für Directorate-General for Translation) decken den Bedarf der Kommission an Übersetzungen und sprachlicher Unterstützung für alle Bereiche der schriftlichen Kommunikation, einschließlich Webmaterial. Damit fördert und stärkt die DGT die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union. Sie trägt dazu bei, die Politik der Union den Bürgern näher zu bringen und sorgt somit für mehr Legitimität, Transparenz und Effizienz.

Het directoraat-generaal Vertaling (DGT) heeft ongeveer 2 200 mensen in dienst en voldoet aan de behoeften van de Commissie op het gebied van vertaling en taaladvies voor alle soorten schriftelijke communicatie, waaronder webteksten. Het maakt op die manier meertaligheid in de Europese Unie mogelijk, brengt het beleid van de Unie dichter bij de burgers en bevordert haar legitimiteit, transparantie en doeltreffendheid.




Anderen hebben gezocht naar : literarischer übersetzer     läufer     nick-translation     sekundärteil     translation     translator     übersetzerin     Translator     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Translator' ->

Date index: 2024-10-19
w